Čo sú jazykové inštitúcie v Nemecku? Nemecké jazykové inštitúcie

INŠTITÚCIE NEMECKÉHO JAZYKA. V tomto článku poskytneme informácie o jazykových inštitúciách pôsobiacich v Nemecku. Inštitúcie, ako napríklad Turecká inštitúcia v Turecku, sú k dispozícii aj v Nemecku. Teraz poskytneme informácie o jazykových inštitúciách v Nemecku.



Der Deutsche Sprachverein
(Inštitút nemeckého jazyka)

Úsilie vyčistiť nemecký jazyk od cudzích slov získalo nový rozmer, najmä s vojnou 1870 vo Francúzsku. Takýmto spôsobom existuje veľká reakcia na cudzie slová v každej časti spoločnosti. Nemeckej jazykovo, s cieľom vytvoriť národné vedomie v tejto oblasti; Po prvýkrát v 1876 sa stretli s konferenciou zameranou na spojenie nemeckého jazyka s určitými pravidlami. etymologický slovník Friedrich Kluge je z nemeckého jazyka (1883) a významný nemecký slovníka bratov Grimmovcov (1854) pracuje v rovnakom období v doprednom çıkmıştır.büt z týchto štúdií o historička umenia Hermanna Riegel je jazyk stratovú s výzvou k nemeckému národu; sa stala najväčším krokom pri formovaní jazykovej inštitúcie a vznikol v nemeckom jazykovom inštitúte Inštitút nemeckého jazyka.
Ciele tejto inštitúcie sú: rešpekt a starostlivosť ukázať pravého ducha nemeckého jazyka, materčinu čistote, presnosti, jasnosti a krásy prebúdzajú porozumení o jazyku a vytvoriť národné vedomie tým zbaví cudzích slov.
Na tento účel vydal 1 v apríli 1886 prezident inštitúcie H.Riegel, časopis Inštitúcie nemeckého jazykového združenia. Keď bol tento časopis vytvorený, obsah bol vytvorený pre verejnosť, odklon od jazykových teórií a pojmov.



Mohlo by vás zaujímať: Chceli by ste sa naučiť najjednoduchšie a najrýchlejšie spôsoby, ako zarobiť peniaze, na ktoré ešte nikto nepomyslel? Originálne spôsoby, ako zarobiť peniaze! Navyše nie je potrebný kapitál! Podrobnosti KLIKNITE TU

25 inštitútu nemeckého jazyka. Má pobočky 324 a viac ako tridsať členov v zahraničných krajinách, ako je Rumunsko, Belgicko, Švajčiarsko a USA. Inštitúcia bola najúspešnejšia v oblasti verejných orgánov a vzdelávania. Existujú však nezhody medzi akademickým prostredím a autormi. "Preußisch je Jahrbuch" (pruských ročenky) vnútri Theodor Fontane, Heyse a hnutia proti Erich Schmidt je tiež lingvisti a spisovatelia taký Delbrück bol najdôležitejším nástrojom. Podľa vyhlásenia, ktoré publikovali myšlienky v tomto časopise, sa zdôrazňuje, že vojna proti cudzím slovám by sa nemala otvárať a nemala by sa premeniť na národný prípad. Napriek všetkému sa však spoločnosti podarilo udržať svoj rozvoj.

Vedeckých článkov z ostatných činností orgánu, Almancalaştır Books (nemecký zoznam Potraviny, obchodných podmienok, športu, médií, oficiálne jazykové slovníky, etc.), vládne agentúry a združenia, letáky, noviny "Language Corner" je napísané pod menom av Nemecku o umiestnení stretnutie sa uskutočnilo v rôznych mestách to je lokalizované.
Keď začala 1.World War, úsilie jazykového spracovania v Nemecku sa zmenilo na iný koncept a stalo sa národným prípadom. Eduard Engel je v tomto období jedným z popredných spisovateľov. Podľa neho nemecký jazyk už nie je v Nemecku a jazyk sa postupne mizne. Nemecký jazyk sa stal "zmiešaným jazykom" rôznych jazykov. (Entwelschung, Verdeutschungsbuch pre Amt, Schule Haus und Leben, 1918) Podľa Engel je zrada použiť cudzie slová.
Nemecká jazyková asociácia, ktorá podporovala Hitlerov nástup do moci v spoločnosti 1933; Podporuje národných socialistov zverejnením správ pod názvom "Nemecko sa prebudí!" A "Varovanie nemeckému ľudu". vstúpila do konania toho istého roku inštitúcií nacistami a názvu časopisu o "Muttersprache, Zeitschrift des Deustch Sprachvereins mit den Berichten z des Deutschen Sprachpflegeamts" (German Language Society Magazine, nemecký jazyk Care so správami od bytu), v znení neskorších predpisov. Avšak inštitúcia, ktorá zmenila formácie, od 1943 až do konca vojny.


Die Gesellschaft für Deutsche Sprache
(Nemecká jazyková spoločnosť)

Po druhej svetovej vojne, nemecká jazyková spoločnosť januára 10 1947 oživiť vedenie nemeckého Max Wach Lünebırg v "Die Gesellschaft für Deutsche Sprache" bol založený. Cieľom spoločnosti je priechodná prvý po prerokovaní "Muttersprache" (Mother Tongue) sa rozhodne, že bude re-vydával časopis a "Muttersprache - Zeitschrift zur Pfleger und Erforschung der Deutschen Sprache" (jazyk - nemecký jazyk na starostlivosť a German Research Journal) pod názvom 1949 " Začať sa zverejňovať od. Táto komunita, cudzie slová, na rozdiel od nemeckej spoločnosti Language "cudzie" nie preto, že sú zamerané na riešenie, pokiaľ ide o to, či sú staré alebo opotrebované.
Ciele nemeckej jazykovej spoločnosti sú zhrnuté takto:
• Pomôžte každému, kto potrebuje poradenstvo súvisiace s jazykom
• Prispievanie k lepšiemu pochopeniu hlavného jazyka a jeho funkcie
• Zabezpečenie toho, aby bol tento jazyk milovaný a živil túto lásku
• Povzbudzovanie nemeckej komunite rozvíjať záujem a jazyky jazyka

Nemecká jazyková spoločnosť uverejnila v spolupráci s úradmi a inými inštitúciami rôzne práce, konferencie a kurzy v súlade s týmito cieľmi.
Potom, čo opustil spoločnosť 1970 čiastočne vysporiadať s cudzími slovami, štruktúrny lingvistiky a sociálnych lingvistiky, spisovného jazyka, vzťah medzi jazykovú politiku zamerala na otázky, ako je lingvistiky a informatiky. Z tohto dôvodu ju mnohí lingvistov kritizovali. Spoločnosť reagovala na tieto kritiky nasledovne: "Je dôležité použiť vhodné slovo, nesmiete používať toto alebo toľko zahraničných slov".


Mohlo by vás zaujímať: Je možné zarobiť peniaze online? Prečítajte si šokujúce fakty o aplikáciách zarábajúcich peniaze sledovaním reklám KLIKNITE TU
Zaujíma vás, koľko peňazí môžete zarobiť mesačne len hraním hier s mobilným telefónom a pripojením na internet? Naučiť sa hry na zarábanie peňazí KLIKNITE TU
Chceli by ste sa naučiť zaujímavé a skutočné spôsoby, ako zarobiť peniaze doma? Ako zarábate peniaze prácou z domu? Učiť sa KLIKNITE TU

Institut pre Deutsche Sprache
(Nemecký jazykový súbor)

Inštitút nemeckého jazyka (IDS) vznikol v Mannheime v Nemecku v spoločnosti 1969. Práve tento inštitút ako odlišné od vyššie na jazykové komunity, lingvistiky a jazykovej histórii tejto oblasti bola založená podpisom, že vedci sú úspešné diela: Paul Grebe, Rudolf Hotenköcherl Karl Kurt Klein, Richard Hansen, Jost Trier, Leon Weisgeb a Hugo Moser.

Hlavné oblasti výskumu nemeckého jazykového inštitútu sú:
1. Gramatika a glosár: V tejto časti sa študuje štruktúra jazyka a slovníka v rôznych oblastiach.
2. Sekcia porovnávacej lingvistiky: V tejto sekcii sa realizujú projekty na porovnanie nemčiny s inými jazykmi.
3. Oddelenie spracovania údajov lingvistiky: V tomto oddelení sa uskutočňuje štúdium počítačovej lingvistiky.
4. Ústredie: Toto je oddelenie, ktoré sa zaujíma o reformu Imla a rozvoj jazyka.



Niektoré z aktivít nemeckého jazykového inštitútu sú;

Sprache der Gegenwart (dnešná nemčina),
Linguistische Grundlagen, Forschungen des IDS (IDS Linguistics Research,
Forschungsberichte des IDS (Správy vedeckého výskumu nemeckého jazyka),
Studien zur deustchen Grammatik (nemecká gramatická štúdia),
Deutsche Sprache (časopis nemeckého jazyka),
GERMANISTIK je časopis, v ktorom sú predstavené všetky diela publikované v oblasti nemeckého jazyka a literatúry.

Podľa inštitútu Hugo Moser sa nemecký jazykový ústav zaujíma o výskum založený na systémovej lingvistike a nemá normatívnu funkciu.
Je vidieť to; obmedzenia a normatívne postoje vyjadrené v histórii nepriniesli žiadne pozitívne výsledky. V tomto momente sa Nemecký jazykový inštitút rozhodol nezúčastniť sa tohto druhu úsilia tým, že vezme dobré skúsenosti z nedávnej histórie a aktívne pokračuje vo svojej existencii.

Môžete napísať akékoľvek otázky a komentáre k našim lekciám nemčiny na fórach pre almancax. Na všetky vaše otázky odpovedia inštruktori almancaxu.



Môžu sa vám páčiť aj tieto
komentovať