Nemecké slová, ktoré sa začínajú písmenom G

Slová začínajúce písmenom G v nemčine a ich turecké významy. Vážení priatelia, naši členovia pripravili nasledujúci zoznam nemeckých slov, ktorý môže obsahovať určité nedostatky. Bol pripravený poskytnúť informácie. Členovia nášho fóra môžu zverejňovať svoje vlastné práce. Svoje nemecké štúdie môžete zverejniť aj prihlásením sa na naše fórum.



Existujú nemecké slová začínajúce na písmeno G tu. Ak sa chcete naučiť najbežnejšie slová v nemeckom jazyku v každodennom živote, kliknite sem: Nemecký Kelimeler

Teraz uveďme náš zoznam slov a viet:

Gabelova vidlica
Gage, Gehalt plat
Gahn, že; federn, nachgeben zívanie
Wales spievať
Gans Goose
Gänseblümchen lúka sedmokrásky
Gänseblümchen, Kleines Maßlieb, Marienblume, Kamille, margerite daisy
Gänsehaut bekommen sa otrasie
ganz sám
ganz am Ende, an der Spitze na vzdialenom konci
ganz anders, ein ganz anderer
ganz eigener Umenie samo o sebe
ganz einsam und verlassen sám
ganz fein schneiden malé malé kotletky
einen ganz gemütlich Trinken gehen (nápoj) vylúhovať
ganz gewiss, ohne jeden Zweifel bez pochýb / nepochybne
ganz gut; wirklich gut; ziemlich; gründlich dôkladne
ganz im Gegenteil (naopak); protikladne
Ganz in meinem Sinne Presne to, čo chcem.
ganz ruhig je veľmi pokojný
ganz schlecht veľmi zlé (zlé)
ganz still und leise
ganz und gar v plnom rozsahu, úplne
ganz und gar
ganz, gänzlich, gar
ganz, celkom; gänzlich, gar; alles; sämtliche, alle (+ Plural) celok
gänzlich, vollkommen úplne
gänzlich, völlig, restlos úplne
gar nicht schlecht nie je zlé, nie zlé
gar nicht, durchaus nicht, Fall auf keinen, überhaupt nicht nie je vôbec
garáž; garáž Kleiner Busbahnhof



Mohlo by vás zaujímať: Chceli by ste sa naučiť najjednoduchšie a najrýchlejšie spôsoby, ako zarobiť peniaze, na ktoré ešte nikto nepomyslel? Originálne spôsoby, ako zarobiť peniaze! Navyše nie je potrebný kapitál! Podrobnosti KLIKNITE TU

Záruka, záruka
poskytnúť záruku (-e)
garantiert; mit Garantie zaručená
Vešiaky Garderobe
Opona v Gardine, Vorhang
Garnitur, tím Satz
Garnitur, Satz; Tím Mannschaft
Záhradná brána Gartentor
Gärtner záhradník
Plynový geben, aufs Plynový behúň
plyn; Ropný plyn
Gast, Besucher hosť, návštevník, hosť
Reštaurácia Gasthaus
Gattung, Geschlecht; Kategória, Čl. Qualitäts- plemeno
Gaunersprache, slangový slang
Gazelle, Rehkitz gazelle, ahu
geärgert werden na prehriatu
gebackenes hirn mozgové panvy
gebären plemeno
Gebärmutter, maternica maternice, maternica
Budova Gebäude, Bau (Werk)
porodiť (-e) (- i)
Geben Sie ein Hmotnosť stráca váhu
Gebetova modlitba, namuz
Gebetsruf modlitba
gebildet, gesittet; Gebildeter učenec
gebildeter Mensch študoval človeka
Pohorie Gebirgszug
geblümt kvitnutia


narodený v geboren am ……
geboren werden; aufgehen (Sonne / Mond / Sterne) sa narodí
Boli to byť prinesený z gebracht
gebraten vyprážané
Gebratene Kartoffeln, Pommes Frites vyprážané zemiaky
gebratene muscheln mussel pan
gebraucht použitý
gebrochen werden; gekränkt werden; kaputtgeh, že; zerbrech, že; beleidigt sein; Prejsť. zu urazený pauzu
gebt dem Kaiser, des des Kaisers je právo sesar dávať sesar
gebunden (Buch) pevné dosky
pripojený moment (-e)
gebunden, zugeschnürt viazané
Geburt, Entbindung narodenia
Geburt; Narodenie Aufganga (Sonne)
Geburtsdatum dátum narodenia
Geburtsort rodisko
Geburtstag narodeniny
gebügelt <=> ungebügelt so železom <=> bez železa
Gebühren; Maltová malta
Gedächtnis suvenír, pamäť, pamäť
Gedanke, Idee, Vorstellung nápad
vnútorný trh Basar
Gedichtova poézia
gedruckt vytlačené, predtlačené
gedruckt; Drucksache vytlačil
Geduld trpezlivosť
Geduld haben, sich gedulden trpezlivosť
geduldig <=> ungeduldig pacient <=> netrpezlivý
geehrter, verehrter slušný
Nebezpečenstvo Gefahr
gefährlich <=> gefahrlos nebezpečné <=> nie nebezpečné
Gefährliche Ladung “„ Nebezpečný tovar “
gefallen mögen (jmd. etw.) billigen genehmigen gutheißen mögen (wert) schätzen like (-i); tešiť (z); vitajte na doraz (n)

Mohlo by vás zaujímať: Je možné zarobiť peniaze online? Prečítajte si šokujúce fakty o aplikáciách zarábajúcich peniaze sledovaním reklám KLIKNITE TU
Zaujíma vás, koľko peňazí môžete zarobiť mesačne len hraním hier s mobilným telefónom a pripojením na internet? Naučiť sa hry na zarábanie peňazí KLIKNITE TU
Chceli by ste sa naučiť zaujímavé a skutočné spôsoby, ako zarobiť peniaze doma? Ako zarábate peniaze prácou z domu? Učiť sa KLIKNITE TU

gefällt es Ihnen? Páči sa vám to?
gefällt mir (dir, ihr / ihm atď.) Páči sa mi to (páči sa mi to, páči sa mi to, ako to je); príjemný
Gefangener zajatý, zajatý
Gefängnis, Strafanstalt väzenie ((h) ane) (väzenie), väzenie, väzenie
gefärbt, gestrichen maľované
Gefäß, Etui, Schüssel cap
namontovaný gefasst (Edelstein)
gefasst / festgenommen werden chytiť
Geflügel okrídlené zvieratá
gifragt sein, großen Zulauf haben, beliebt sein, Beifall
Gefühl, Empfindung pocit, pocit
duydul of gefühlsbetont
gefüllte Muscheln mušle plnené
gefüllte Paprikaschoten plnené papriky
gefüllte Speise plnené
gefüllte Weinblätter zábal listov
potiahnuté gefuttert
gegen… Uhr po celý deň
gegen…, v Richtung auf… smerom k (do)
gegen 6.00 Uhr (clock) smerom k šiestim
Gegen 7 Uhr smerom k 7
gegen Zostaňte popoludní, večer
gegen Abend, um die Abendzeit popoludní, popoludní
gegen Entgelt za peniaze
gegen etw. proti
gegen fünf Uhr o piatej hodine
gegen heute Abend dnes popoludní
gegen mich proti mne
Gegen mittag smerom na poludnie
Gegend, región regiónu
Protijed Gegengift
gegenseitiges Verständnis vzájomné porozumenie
Predmetom tohto výskumu je Gegenstand dieser Forschungsarbeit
Gegenstand, Ware, Hausrat, Sache; Gepäckstück články
Gegenstand; Körper (physikalisch) telo
Gegenteil; entgegengesetzt, anti-gegenteilig
Gegenteil; Gegner; naproti, naproti
gegenüberliegend; Gegenseite, das Gegenüber; proti entgegengesetzt, gegen
geglättet, eben; geordnet, ordentlich správne, upravené
grilovanie grilovania = grilovanie
gegrilltes Hähnchen chick gril
Gegrilltes und Gebratenes grilované mäso a rotis
gegründet doska
Geh / Fahr weiter! Neskoro!
Geh zur Seite! Odstúpte!
Mleté gehackty
Výplatná listina Gehaltsabrechnung
hide geheim halten, tarnen, verheimlichen
Tajomstvo Geheimnis (tajomstvo)
geheimnisvoll tajomný



gehen, fahren (nach; von) ísť (do, z; Präs.: ide)
Gehirn, mozog Hirn, mozog
Gehirn, Hirn; Intelligenz; Weisheit; Verstand myseľ
načúvať slovu gehorchen
Geier Vulture
Geisel nehmen (sie haben genommen) rukojemníkov (vzali)
Geist, auch: sehr intelligenter Mensch gin
Geist, Gespenst, Phantom, duch Spuk
Geist, Herz (übertr.), Seele, Leben
Geist, duch Seele
Geist, Verstand mind (-hni)
geistig behindert
Geistig Zhoršujúca duševná choroba
geistig zurückgeblieben retarded
geistig, psychisch duchovný
geizig <=> großzügig skúpy <=> veľkorysý
gekocht haslama
gekocht, nesentimentálne Geghart
gekocht, gegart, gar, nicht roh; obr: abgebrüht <=> roh varený <=> surový
Je gekocht) Schinken ham
varené vajcia s gekochtes Ei
gekränkt urazil
Gekränkt Werden (durch)
Gelächter, Lachen kahka (ha)
Gelände
Terénne vozidlo Geländewagen
gelangen zu, erreichen, ankommen bei reach (-e)
gelangweilt, bedrückt nudí
gelassen, gemütlich, ruhig, stále nahý
gelassen, wohlüberlegt; kaltblütig chladnokrvný
Gelassenheit
geläufig, üblich zvyknutí
geläufig, üblich; konvenčné gewöhnlich
gelbe; blond; žltej farby
gelbe Linse žltá šošovica
Geld money

Geld abholen vybrať peniaze
Geld ausgeben utrácať peniaze
Geld einlegen, einzahlen deposit (-e)
Geld dal najviac peňazí, ktoré urobíte
Geld wechseln lassen výmena peňazí
Geld-) Schulden dlh (-cu)
Geldforderung; Haben bude mať
Vrecko na peniaze Geldsack
Geldstück, Münze; Gelder fond
Geldtasche vrecko na peniaze
Ponuky hotelov v Gelegenheit
Nájsť príležitosť v Gelegenheit finden
(Arbeit, Eng. Labour)
byť milovaný boli od geliebter
geliehen, požičal si od geborgt
geloben, etw. nicht zu tun; abschwören, heilig versprechen pokánie
gemäß - ako, - vzhľadom k
gemein, gewöhnlich ad
gemeinsam joint
gemeinsam; Mitinhaber, Teilhaber, Kompagnon joint
Gemeinschaft, komunita Gruppe (-gu)
Gemisch zloženie
Gemischter; durcheinander zmiešaný
gemischte Gril na grilovanie
gemischte kalte Fleischplatte zmes studeného mäsa
gemischtes Zmiešaná zmrzlina
Gemse Mountain Goat
vzorované gemustert
Zelenina s mäsom
Gemüsesort Gemüsesorten zelenina, zelenina
Gemüsesuppe zeleninové zásoby
Génový gén

gen westen západ
genau die richtige Presný čas Zeit (für…)
genau wie er ako ona
genau wie ich ako ja
genau) beštií ložiská, stanovenie festlegen (U), pre určenie, identifikovať
genau), takže; tak eine (r); Solche to je
Genauigkeit; Banner, Fahne, Štandardné nastavenie
len genauso
genauso, ohne Änderung presne, presne tak
Generálny riaditeľ
Generácia, výroba
gény, ktoré, sa hoja werden wieder Gesund
Genie genius
genießen tešiť (z)
Žite v srdci Genießen
genießen, v od Genuss (einer Sache) kommen tešiť (z), tešiť (z)
genommen werden, unterzogen werden; beleidigt sein
Genosse, súdruh Weggefährte
Genug! Es reicht! Dosť!
Genus verbi, Zustandsform, Rede, Stimme sound
genügen, reichen für yet (e)
genügend, hinreichend <=> unzulänglich dosť, dosť <=> málo
geografisch geografické
Geológia Geológia
Geometria geometrie
geoutet / rausgeworfen / ausgestoßen werden vylúčenie
batožinu; Koffer-, Gepäckraum batožina
Gepäckträger porter, nosič nákladných vozidiel
gepflegt <=> ungepflegt, verwahrlost udržiavané <=> bez údržby
Gepflogenheit, Brauch, Gebrauch, Gepflogenheit, Gewohnheit, Usus menštruácia
gerade als, wenn - kým
gerade v dem Augenblick v tej chvíli
Gerade v diesem Augenblick v tomto okamihu
gerade noch; sehr schwer
gerade Zahl <=> ungerade Zahl párne číslo <=> nepárne číslo
gerade, flach, eben <=> schief, krumm, gekrümmt, kurvig; Krivka rovná <=> šikmá / krivka
gerade, zuvor práve pred
geradeaus, priame; völlig eben, flach; schlicht (Kleid) rovno
geradeaus; immer geradeaus straight = true; rovno
geradewegs zurück, rückwärts dozadu
Geranie pelargónie
Zariadenie Geräte und Materialien
Použitie nástrojov Geräte verwenden
geräuchert v dyme
Geräusche von sich gebend schlafen horul horul spať
gerecht fair
Gerechtigkeit spravodlivosti
gerettet werden, sich retten, etw. zbaviť sa loswerden, loskommen von (z)
Gericht Court
Gericht, Speise nadržaný, živiny
geriebener Apfel strúhaný
gern s radosťou, rád, láskavo (Adv.)
Gern geschehen! Ste vítaní, nič!
gern haben, lieben, mögen love
Grilovať sa od geröstet
gericete Kichererbse leblebi
geröstetes Brot toast
Jačmeň Gerste
Celkom všetko
Gesang, Lied pieseň
Gesäß; Po závese
geschafft prešiel
Geschäft, Kaufladen, Lagerhaus, časopis, sklad Warenhaus
Obchod v Geschäft, Laden, Kramladen
Geschäftsmann podnikateľ, podnikateľ
Otváracie hodiny
gescheit, klug, weise smart
Geschenk darčeky, darčeky

Geschenk, Spende, Vermächtnis dary, darčeky
Suveníry z Geschenkartikel
Geschichte, Dátum na
Geschichte, Story
Učiteľ dejepisu Geschichtslehrer
Geschicklichkeit zručnosť
geschickt, gewandt <=> ungeschickt, tolpatschig; Tolpatsch vynaliezavý <=> nemotorný
geschieden sa rozviedli
Geschirr Spilen Umývacie riady
Geschlecht rod
Geschlechtskrankheit pohlavné ochorenie
geschliffener Diamant prilanta
geschlossen werden
Geschmack chuť, chuť
Geschmack (beim Essen, Trinken) chuť úst
Geschmack (z man hat / findet) má rád
Geschmack (Kleidung / Aussehen); Radosť z Genuss (od muža verspürt), Vergnügen
geschmacklos nedobytné
, Na ktoré bol zatlačený z geschob
Geschoss, Stockwerk, Etage; Schicht, Podlaha (pevné)
Kričiaci Geschrei
geschwätzig, schwatzhaft čeľusť nízka, hovorná
Geschwätzigkeit babble
Rýchlosť Geschwindigkeit, rýchlosť
Geschwür, Ulcerus ulcer
Spoločnosti Gesellschaft
Gesellschaft, Vereinigung, spoločnosť Einrichtung
gesellschaftlich, sociálne sociálne, sociálne
Gesetzov zákon, právo
gesetzeswidrig nezákonné
gesetzeswidrig je v rozpore so zákonom
gesetzlich, nach dem Gesetz <=> nezákonné, kriminell zákonné, zákonné, právne <=> nezákonné, nezákonné
Gesicht waschen tvárou umyť
Gesicht, Fassade spadol
Gesicht, Miene
Gesicht, Oberfläche; hundert tvár
Gesichtsfarbe, to je Teint
Gesichtskreis, horizont horizont
Závoj Gesichtsschleier (nur über dem Mund)
gespannt sein auf eagerly wait (-i)
Duch duch, duch
Gespräch konverzácia
gesprächig, redselig, geschwätzig talkative
Gesprächsthema sľubuje
Gestalt; Größe, chlapec Länge
Gestatten Sie Prepáčte!
Gestatten Sie bitte? Prepáčte mi?
gestatten, erlauben povoliť
západnej včera
gestern včera večer
Gesto, správanie Auftreten
gestorben, tot, verstorben, mŕtvy, mŕtvy
gestreichelt werden byť hladil
gestreift, liniert pruhované
gestrig
gesucht werden; ständig k hľadaniu suchen
zdravé, zdravé
gesund wie ein Fisch im Wasser pevná látka ako kameň = tuhá látka ako turbína
gesund, beständig, dauerhaft, fest, ganz, solide neporušený
gesund, zdravý
Zdravie, zdravie
Nech žije Gesundheit (b. Niesen; eig.: Viel Leben)
Gesundheit <=> Krankheit zdravie, wellness (-ti) <=> choroba
Gesundheit; Appetit Bon Appetit
getadelt werden priehrštím
getötet werden
Getränk, Trank Fajčenie
Getreide zrno

getrennt (von) oddelený (od)
getrennt (zB beim Bezahlen), einzeln (Adv.) oddelene
getrocknete weiße Bohnen červené fazuľky
Gewächshaus, Treibhaus sora, v skleníku
boli vybrané z gewählt
Gewalt predpovedal hrubou silou
gewaltig, beachtlich enormný
gewaltig, heftig, ostré tvrdé
gewaltsam; mit Gewalt; unter Zwang, gezwungenermaßen nútený
Puška Gewehr
gewellt vlnitý, zvlnený
Gewerkschaft Union
Gewinn, Profit, zárobky Nutzen
Gewinn, Vorteil, Nutzen benefit, benefit, úroky, výhody, zárobky
gewinnbringend verkaufen ziskové
gewinnbringend, lukrativ ziskové, ziskové
gewinnen; dané <=> výhra verlieren <=> prehra
gewiss, sicher, bestimmt, zuversichtlich
gewiss, zweilfellos, sicherlich, auf jeden Samozrejme, určite, určite, určite
Gewissen svedomie
gewissenlos bezohľadný
Gewissenlosigkeit bezohľadnosti
Gewissensbisse výčitky svedomia
Gewitter) Sturm, Unwetter (daždivá búrka)
gewogen mali byť prevzaté z hmotnosti
Gewohnheit habit; zvyk
Gewohnheit, Sucht (neutrálny) zvyk
gewöhnen, angewöhnen praxe
Zvyčajne bývajú v Regel, im Allgemeinen
gewöhnlich; üblich verständlich vulgär name
gewöhnt zvyknutí
boli vyzvaní k gewünscht
Korenie Gewürz, Würze
gezählt werden; prachy, ktoré sa majú počítať
gezwungenermaßen, pflichtgemäß, unter Zwang
Gibt es bei Ihnen englisch Bücher? Máte turecké knihy?
gibt es? Je tam?

gierig, krankhaft ehrgeizig haris
Giessen, aby prúdil Schütten
Darčekový jed (jed)
giftig jedovatý
Sadrovú omietku
Žirafa žirafa
Gitarista hrá na gitaru
Glanz záblesk
glänzen, leuchten flash
glänzend žiariace
Glas (als Material); Glasscheibe, sklo Fensterscheibe
Glas Raki dvojité
Sklenené poháre
Sklo Glasgefäß
glatte rasur lietať lietať oholiť
Glatteis klzký ľad, ľadový, mráz
Glatzkopf cascavlak
Glaube Faith
glauben (auch: religiös), verrauen veriť (-e)
glauben, meinen, vermuten sanmak (steht bei der wörtlichen Rede ohne “)
Veriteľ Gläubiger
gleich groß
gleich groß / bottom wie rovnakej veľkosti / veku (s)
gleich sofort v Kürze
gleichgerichtet, gleichgestellt sa zhodujú
Gleichgewicht (physik.) Zostatok
gleichgültig pozri prísť
Gleichgültigkeit ľahostajnosť
Gleichgültigkeit, Trägheit, Phlegma sputum
gleichwertig ekvivalent
Gleis ray
Glied, Teil, Stück, Brösel, Ära, Korn, Span, Zeitalter, Zeitrechnung, Tropfen pieces (-di)
glitschig, glatt klzká
glitzernd šik šik
globálne
Glocke Bell
Glockenblume potrubia kvet
Glück baht
Glück priniesol šťastie
Glück priniesol
Glück prináša priaznivý výsledok
Glück wünschen vám želá veľa šťastia
Glück wünschen vám želá šťastie
Glück (lichsein) <=> Unglückové šťastie <=> nešťastie
Glück, Šanca šťastia
glücklich Bahtiyar
glücklich (wie ein Kind) schlafen spať zdravo
glücklich, froh <=> traurig, bekümmert / unglücklich šťastný <=> smutný / nešťastný
Glückspilz <=> glücklos; Pechvogel šťastie <=> smola
Glücksspieler (negativ), triky Hütchenspieler
Glückwünsche (zu Taten / Ereignissen): Helligkeit für Ihre Augen (Bei eines weit entfernten Verwandten)
Glückwünsche, Gratulation pozdrav (-i), oslava
Žiarovka Gluhbirne
glühend (heiß) werden; sich aufregen; schimpfen; berse werden auf; sich erhitzen; sich ärgern über get angry (-ar) (-e)
Glühwürmchen svetluška
zlatá, zlatá; Zlaté zlato
Gorilla Gorilla
Gott Bože, Bože
Gott, Boh žehnaj / skryj
Gott habe ihn selig (Muž, ktorý robil z Toten spricht) May God rest his soul
Gott möge dich strafen
Gott möge dir beistehen Boh pomôcť
Gott möge es beschützen (Redewendung, wenn jmd. Ein Kind bekommen hat)
Gott möge es verfügen, dass (etw. Geschieht)
Gott möge es verhüten
Gott möge ihn strafen sakra
Gott möge Sie leben lassen (bei Todesfällen) Nech vám Boh dá život
Gott oh Gott! (Erstaunen, Bewunderung) Alah Alah
Gott schütze es (Wunsch bei der Geburt eines Kindes), Gott soll es dir lassen (wenn jemand etw. Besitzt) Boh odpustí
Gott sei Dank (etw. Erhofftes ist eingetreten) veľmi pekne ďakujem, (alte Form :)
Gott sei Dank! Vďaka Bohu! Alhamdulillah!
Gouvernante, Erzieherinová guvernérka
Göttin bohyne
Grab (eine bestimmte Form des Grabes) hrob (svätyňa)
chytiť keinen Brunnen ... kopať dobre ...
dig Graben
Graben, Channel by Channel

Grad unter / über Null pod / nad nulou
Grad, Staffel, Stufe; Amtswürde, Rang, Stand, Würde stage
Grad, Stufe; Stupeň teplomeru
Gramov
Gramatika, Sprachlehreho gramatika
Grammophon, Plattenspieler, gramofón CD-Spieler
granátové jablko Granatapfel
Žula žula
Grapefruit grepfrut
Gras, buráčka
grasgrün, mit üppigem Grün bewachsen svieža
Grashupfer, Heuschrecke; Wanderheuschrecke koník
Gräte fishbone
gratulieren (zu religiösen Festtagen) požehnaný
gratulieren, wünschen; ETW. feiern (zu weltl. Festtagen) oslavovať (-i), blahoželať
grau šedá


Hranica Grenze, čiara (-di, obr.)
Grieche Grécky
Grécko Grécko
Griechenland, Grieche, griechisch Grécko, grécky, grécky / grécky
griechisch greek
Griff, Henkel, Stiel miazga
Grille, Baumgrille cicada
Barbecue gril horieť / gril
Chrípka Grippe
Grippe bekommen chytil chrípku
Grippe haben je chrípka
Grippeepidemie, Grippewelle chrípková epidémia
Groll byť urazená
groß, älter large
große schwarze Kakerlake blackhead
großer schal šál
großer Topf, kotol Kessel
großes Sieb sito
Großmutter babička
großmütig, großzügig; freigebig alicenap
Großvater dedko
großziehen, erziehen; vergrößern, erweitern; übertreiben Zväčšiť
großzieh, že; Od Ausbildung; rechtzeitig fertig stellen, rechtzeitig fertig werden mit…, pünktlich ausliefern; ausreichen; züchten, anbauen
Veľkosť Größe
Größe, Kleidergröße, Körpergröße; Körper, Rumpf telo, telo
Größe, Pracht; Stolz, Hochmut majestátnosť
grummeln, schimpfen reptá
Grund, Ursache, prečo, prečo
Grundbuchova listina
Grundgesetz, Verfassung, ústavná ústava
Grundlage, Fundament; Hauptsache; hlavne grundlegend
grundlegend, základný, založený na begründet
Grundsatz, Prinzip princíp, princíp (-bi)
Základná škola Grundschule
Základná škola Grundschulwesen
Skupina Gruppe (-u)
Gruppen zoskupenie
Pozdravy pozdravy
zelená zelená
Prekvitať v zrne boli
gründlich báze formát / Tvar
Nastavenie Gründung, Montage
šalát šalát
Grüß dich! “„ Ahoj! “
grüß Gott pozdravy; (Antwort: aleykümselam)
Grüße bestellen povedať ahoj (-e)
guck mal den steilen zahn
Gummi; Pneumatika Autoreifen
Uhorka uhorka, uhorka
Gurt, Gurtel; generácie generácie
Gurt, Gurtel; Taille, Breite, Zone (einer Kugel) pás, popruh
gut / schlecht aussehen vyzerať dobre / zle
dna auskommen
gut bekommen, guttun dobrý prísť
gout daran tun; Je dobré heil
gut stehend
črevá, dass… dobré, že…

črevo, dass <=> wie schade veľa šťastia <=> bohužiaľ
gut, einverstanden, v Ordnung! Dobre, dobre!
dna, gütig dobré
Gute Besserung
Gute Besserung (möge es vergangen sein) sa dobre uzdraví
Gute Geschäfte dobré skutky
Gute Laune, Fröhlichkeit, Wohlbefinden pôžitok, radosť
gute Nachricht, evanjelium Freudenbotschaft
gute Qualität, hochwertig <=> kvalita matrace <ert> zlá kvalita
Gute Reise
gute Tat, Gutes; Güte <=> Böses, Schlechtes dobro <=> zlo
Dobrý večer v Guten Abend
Guten Appetit, zum Wohle (immer: nach dem Essen, vor dem Essen)
Guten Morgen dobré ráno
Guten Tag Dobrý deň
guter Freund mate
gutes Vorzeichen beruška
gutmütig, umgänglich docile
gültig <=> ungültig je platný <=> je neplatný
Gürtel; Bogénny pás
nezisková dobroty
Güde; nein, nie nie
Nákladný vlak Güterzug
Gymnasium High School
Gymnastika Gymnastika



Môžu sa vám páčiť aj tieto
komentovať