Nemecko Žiadosť o vízum a sobášny postup v Nemecku

VITAJTE NA FÓRA ALMANCAX. VŠETKY INFORMÁCIE, KTORÉ HĽADÁTE O NEMECKU A NEMECKOM JAZYKU, NÁJDETE NA NAŠICH FÓRACH.
    fuk_xnumx
    Účastník

    Prvá prekážka pri prekonávaní jazykových skúšok osôb prichádzajúcich z Turecka do Nemecka prostredníctvom zlúčenia rodiny. Pred podaním žiadosti o vízum na zlúčenie rodiny musia manželia, ktorí sa zúčastňujú jazykovej skúšky, splniť určité formálne požiadavky. Na začiatku týchto postupov je občiansky sobášny obrad.

    Pred podaním žiadosti o zlúčenie rodiny Turkov, ktorí chcú prísť do Nemecka s vízami, sa má v Turecku konať oficiálna svadba páru. Na to sú potrebné niektoré dokumenty. Napríklad nemecký občan, ktorý žije v Nemecku a chcú sa oženiť s jeho priateľkou žijúcou v Turecku. sobášny úrad v Turecku chce dokumenty z oboch strán.

    Doklady, ktoré musí osoba žijúca v Nemecku predložiť v závislosti od toho, či ide o tureckých alebo nemeckých občanov, sú tieto:

    Dokumenty vyžiadané od nemeckých občanov:

    – Osvedčenie o sobášnom liste (Internationales Ehefaehigkeitszeugnis des deutschen Ehepartners) Bez tohto dokladu nie je možné uzavrieť manželstvo v Turecku. Dokument môžete získať na sobášnom úrade (Standesamt), ku ktorému ste pridružení v Nemecku.
    – medzinárodný rodný list (Internationale Geburtsurkunde),
    - nemecký občiansky preukaz alebo pas,
    – osvedčenie o pobyte (Wohnsitzbescheinigung),
    - pasové fotografie,
    - Správa o zdravotnom stave.

    Dokumenty požadované od tureckých občanov:
    – certifikovaná vzorka registrácie obyvateľstva,
    – kópia medzinárodnej matriky (vzorec A),
    – osvedčenie o pobyte (Wohnsitzbescheinigung),
    – kópia registrácie obyvateľstva alebo fotokópia pasu,
    – Kópia sobášnej registrácie alebo konečného rozhodnutia o rozvode alebo úmrtného listu od ľudí, ktorí už boli zosobášení.

    Osvedčenie o manželstve
    Turecko chce, aby sobášny úrad nemeckých občanov „Osvedčenie o sobášnom liste“ dostal nemeckú manželku sobášneho úradu v Nemecku (Standesamt). Na oboch stranách je potrebné dokumenty predložiť sobášnemu úradu v Turecku súčasne. Transakcie trvajú iba pár dní. Z dokumentov prijatých v Turecku musí byť „osvedčenie“ (apostila). Nevyžaduje sa žiadna certifikácia medzinárodných dokumentov. Z Turecka a dokumenty, ktoré sa majú predložiť nemeckým orgánom, je potrebné, aby ich preložil overený prekladateľ.

    ČO SA PÝTAJEME O VÍZE
    Po vyplnení požadovaných dokumentov je potrebné dohodnúť si schôdzku a podať žiadosť o vízum. Keď idete do vízového pohovoru, aj keď sa preukázalo, že ste vyhral nemecký 1 skúšku, oprávnený úradník na vízové ​​oddelenie vás udrží malý nemecký ústna skúška. Pri tejto ústnej skúške kontrolujete, či naozaj poznáte jednoduchú úroveň nemčiny, ktorú nerozumiete. Ak nerozumiete otázkam a neposkytnete rôzne odpovede v tomto ústnom rozhovore, príslušný úradník vám môže poslať späť, aby ste sa dozvedeli viac nemecky.

    Niekoľko príkladov z otázok, ktoré môže dôstojník na vás obrátiť, keď idete na konzulát a požiadať o odpoveď v nemčine. Okrem toho môže byť pre osobu, ktorá žiada o vízum, nevýhodou aj príliš dlhá prestávka. Z tohto dôvodu je potrebné, aby ste boli pripravení na podobné otázky pri návšteve víz.

    Príklady otázok:
    – Aký je vek vášho manžela?
    – Aké je povolanie vášho manžela?
    – Kde býva váš manžel?
    – Váš manžel študuje?
    – Pracuje váš manžel?
    – Má tvoja žena narodeniny?
    - Kde bývaš?
    - Máte deti?
    - Pracuješ?
    - Raňajkoval si?
    - Čo si jedol na raňajky?
    – Akú školu ste vyštudovali?
    – Aké je vonku počasie?
    - Mohli by ste sa prosím predstaviť?

    ČO JE POTREBNÉ NA VÍZU
    Po absolvovaní skúšky „Start Deutsch1“, ktorá preukáže, že viete nemecky na JEDNODUCHEJ úrovni, nastal čas na vízové ​​konanie. Pre žiadosť o vízum je potrebné zhromaždiť množstvo dokumentov. V prípade žiadosti o vízum sa vyžaduje osvedčenie preukazujúce, že ovládate jazyk, že ste úspešne zložili skúšku Start Deutsch 1 Goethe Institute alebo rakúsky jazykový diplom (ÖSD) alebo skúšku Grundstufe Deutsch 1 inštitútu Test Daf.

    osobne usilovať
    O vízum musíte požiadať osobne na nemeckom generálnom konzuláte, ktorý je pre vás oprávnený. v závislosti od toho, v ktorej provincii sa nachádzate v Turecku, spadá do zodpovednosti nemeckého generálneho konzulátu, je nemecký generálny konzulát oprávnený. Inými slovami, niekto, kto žije v Izmire, nemôže požiadať o vízum nemecký generálny konzulát v Ankare alebo Istanbule. Môžete požiadať iba o vízum na generálnom konzuláte v Izmire. Pred podaním žiadosti o vízum je možné získať informácie o požadovaných dokladoch z webovej stránky nemeckých generálnych konzulátov. Nemeckého generálneho konzulátu v Istanbule http://www.istanbul, Ak kliknete na vízový odkaz na stránke diplo.de a kliknete tu na vízový odkaz pre zlúčenie rodiny, nájdete rozsiahle informácie o vízových dokladoch. Okrem toho vízový úrad, ktorý spolupracuje s konzulátom v žiadosti o vízum, pomáha pri úhrade rodinných návštev v týchto kanceláriách. 110 TL sa účtuje za číslo PIN, mená, atď. IDATE telefónne číslo spoločnosti v Turecku: 444 8493
    Získanie stretnutia je nevyhnutné
    Je nevyhnutné dohodnúť si vízové ​​konzuláty s konzulátmi. Vízové ​​postupy sa nekonajú bez menovania. Na stretnutie je potrebné vložiť peniaze a získať číslo PIN. Je možné to urobiť v kancelárii IDATA vedľa konzulátu, ako aj zložiť a prijať čiastku do Yapı Kredi, İş Bankası alebo Finansbank.

    POŽADOVANÉ DOKUMENTY
    Dokumenty sa líšia podľa toho, či je manžel v Nemecku nemeckým alebo tureckým občanom. V oboch prípadoch sú však na prípravu manželky v Turecku potrebné tieto dokumenty:

    – Nemecký certifikát: Osvedčenie, že ste úspešne absolvovali skúšku A1.
    – Formulár žiadosti o vízum: Dva formuláre žiadosti o vízum kompletne vyplnené a podpísané v nemčine.
    – Tri fotografie biometrického formátu pasu (Fotografie musia mať svetlé pozadie a nesmú byť staršie ako šesť mesiacov.)
    – Sobášny list: Originál, fotokópia a preklad vzoru medzinárodnej registrácie manželstva s názvom „Formula B“. Tento doklad sa získa na matričnom úrade, ku ktorému je osoba pričlenená.
    – Rozhodnutia o rozvode: Ak boli manželia zosobášení a rozvedení predtým alebo ovdoveli, potom notársky overené rozhodnutia o rozvode oboch manželov s dôvodmi všetkých ich predchádzajúcich manželstiev. Ak je bývalý manžel mŕtvy, kópie úmrtného listu a fotokópia. S nemeckými prekladmi.
    – Cestovný pas: Turecký pas s platnosťou najmenej 12 mesiacov. Dokumenty požadované od manželov v Nemecku
    – Ak je manžel/manželka zosobášený v Nemecku nemeckým občanom, fotokópiu nemeckého preukazu totožnosti spredu a zozadu.
    – Ak je manžel/manželka vydatá v Nemecku tureckým občanom, fotokópiu strán týkajúcich sa povolenia na pobyt v pase tureckého manželského partnera v Nemecku.
    – Povolenie na pobyt (Aufenthaltbescheinigung) získané tureckým manželským partnerom v Nemecku od úradu pre cudzincov.

    VISA FEE 60 EURO
    Ak máte VŠETKY dokumenty a ústny pohovor už nie je manželmi v Turecku, vykonali ste svoju úlohu. Vízový poplatok je 60 EUR. Teraz ide o manžela, ktorý žije v Nemecku. Všetky dokumenty, ktoré ste predložili nemeckému konzulátu v súvislosti s prebiehajúcim stretnutím rodiny v Turecku, vás zasielajú na správu mesta, s ktorou sa manžel / manželka oženil v Nemecku.

    Po doručení dokumentov správa mesta napíše manželovi v Nemecku list, v ktorom ho žiada, aby priniesol potrebné dokumenty. V prvom rade musí mať manžel / manželka v Nemecku dostatočné ubytovanie a dostatočný príjem pre dve osoby. Z tohto dôvodu úradníci mestskej správy žiadajú od manžela v Nemecku poslednú výplatnú listinu, nájomnú zmluvu alebo list vlastníctva, ak je prenajímateľom.

    Po vykonaní kontroly je to spojené s rozhodnutím manželského víza o zlúčení rodiny v Turecku. Okrem týchto dokladov je potrebné predložiť aj doklady požadované sobášnym úradom v Nemecku pre vízum požadované na uzavretie manželstva v Nemecku.

    Tieto dokumenty zahŕňajú:
    Medzinárodný rodokmeň, medzinárodné manželské osvedčenie, osvedčenie o pobyte a nemecký preklad.

    M3RyJan3
    Účastník

    Ahoj ,

    Na niečo som zvedavý, chlapci, ak o tom informujete mňa a rovnako zmýšľajúcich priateľov, bol by som veľmi rád.
    predmet, na ktorý sa chcem spýtať; Prečo je preklad Vzorky medzinárodnej registrácie manželstva s názvom Formula B, ktorý je jedným z dokumentov potrebných na zlúčenie rodiny? Nie je to medzinárodný dokument, ktorý aj tak nevyžaduje preklad? vopred ďakujem.

    fuk_xnumx
    Účastník

    O preklad vzorca b sa tak či tak nežiada, pretože je to 7 jazykov, nie je to potrebné.

    Ahoj ,

    Na niečo som zvedavý, chlapci, ak o tom informujete mňa a rovnako zmýšľajúcich priateľov, bol by som veľmi rád.
    predmet, na ktorý sa chcem spýtať; Prečo je preklad Vzorky medzinárodnej registrácie manželstva s názvom Formula B, ktorý je jedným z dokumentov potrebných na zlúčenie rodiny? Nie je to medzinárodný dokument, ktorý aj tak nevyžaduje preklad? vopred ďakujem.

    M3RyJan3
    Účastník

    Musíme preložiť vzorku registrácie obyvateľstva?

    fuk_xnumx
    Účastník

    Ak sa chystáte podať žiadosť na nemeckom konzuláte v Istanbule, musíte ho zabezpečiť od súdneho prekladateľa.

    Musíme preložiť vzorku registrácie obyvateľstva?

    M3RyJan3
    Účastník

    Dakujem pekne za odpovede.

    mspoint66
    Účastník

    Ahoj, som posadnutý mnohými vecami veľmi dôležitej záležitosti. Mohli by ste mi pomôcť .. ??
    Moja žena má dvojité občianstvo v tureckej identite v Turecku v nemeckej nemeckej identite a my sa tam dostaneme na stretnutí rodiny na tohtoročnej svadbe za svadbou.
    Registrátor tu uviedol, že tu môžete byť tureckým občanom.
    Keby sme sa tu vzali s tureckou identitou mojej manželky, bolo by to pre nás nevýhodou pri zlúčení rodiny a ako turecký občan je možné odtiaľ získať sobášny list a ako nemecký občan tu?

    mspoint66
    Účastník

    AHOJ, CHCEM NIEČO KONZULTOVAŤ .MôžEM VÁM POMOCI.

    MOJE DVOJČASŤ, moja manželka, občan, TENTO ROK KISMET, AK BUDEME SVADOBNÉ MANŽELSTVO V TURECKU S TURECKOU IDENTITOU vôľa mojej ženy KIY BURDAN TURECKO NEMECKA IDENTITA V ALE MUSÍ BYŤ. V TOMTO SEKCII BUDÚ DVA OTÁZKY.

    1) S NEMECKOU IDENTITOU V TURECKU NA SVADOBNÚ KIYILABİLRM občanov DVOJNÁSOBNÝ

    2) PO tom, čo sme RODINNÁ SVADBA V NEMECKU yaşıycaz kombinácia domnienky, že naši občania DVOJNÁSOBNÝ MANŽELSTVO V TURECKU BOLI TURKY A TURECKO Vzala jej yaşarmıyız ČAS RÔZNE PODMIENKY V MANŽELSTVE Vzala nás MANŽELSTVO LICENCIA ČAS PRINÁŠAŤ

    fuk_xnumx
    Účastník

    Týmto spôsobom nikdy nefúkajte identifikačnú drážku Turca na už získaný svadobný kiymaz Turecko ako občan, môžete požiadať o vízum

    Ahoj, som posadnutý mnohými vecami veľmi dôležitej záležitosti. Mohli by ste mi pomôcť .. ??
    Moja manželka mala v Nemecku dvojité občianstvo v tureckej identite v Turecku pri získavaní identity v Nemecku a my sa stretneme v rodine na tohtoročnej svadbe za svadbou.
    Registrátor tu uviedol, že tu môžete byť tureckým občanom.
    Keby sme sa tu vzali s tureckou identitou mojej manželky, bolo by to pre nás nevýhodou pri zlúčení rodiny a ako turecký občan je možné odtiaľ získať sobášny list a ako nemecký občan tu?

    mspoint66
    Účastník

    Ďakujem vám tu, ako Turek, keď rozbijeme svadbu, musia odtiaľ získať sobášny list, alebo Nemcom, ktorí oznámia svadobný proces po uzavretí manželstva.

    fenerxnumx
    Účastník

    SA

    Mám dohodnuté vízum na zlúčenie rodiny, ale mám problém, musím si zmeniť pas, ktorý hovorí, že je tam slobodný. Musím sa vydávať?

    vopred ďakujem za odpoveď

    fuk_xnumx
    Účastník

    Ak aj tak idete do Nemecka, musíte vyhlásiť manželstvo, pretože nie je problém, ak sú dvaja manželia v Nemecku, nie je to problém, stačí získať vzorec bez toho, aby ste opustili vízum, potom môžete ísť a vyhláste manželstvo, teraz pripravte všetko, bude stačiť urobiť fotokópiu pasu vášho manžela.

    Ďakujem vám tu, ako Turek, keď rozbijeme svadbu, musia odtiaľ získať sobášny list, alebo Nemcom, ktorí oznámia svadobný proces po uzavretí manželstva.

    fuk_xnumx
    Účastník

    V žiadnom prípade do pasu nenapíše do džípu, hneď ako napíše singel, ale nemyslím si, že to s ním bude problém, je to v poriadku, takže môžete požiadať o vízum tak, je dôležité vyzerať vydato na dokladoch.

    SA

    Mám dohodnuté vízum na zlúčenie rodiny, ale mám problém, musím si zmeniť pas, ktorý hovorí, že je tam slobodný. Musím sa vydávať?

    vopred ďakujem za odpoveď

    mspoint66
    Účastník

    Ak aj tak idete do Nemecka, musíte deklarovať manželstvo, pretože nie je problém, ak sú tieto dve ženy v Nemecku, nie je to problém, stačí získať vzorec b bez odchodu po tom, čo vízum zmizne, potom vy choď a vyhlási manželstvo, teraz pripravíš všetko, bude stačiť urobiť fotokópiu pasu tvojho manžela.

    POTOM POTREBUJEME, ak nasledujúci TURECKO AKO TURECKÉ SVADOBNÉ MANŽELSTVO KIYCAZ INAK AKO KIYILIY tak, pokiaľ NIC NEPOVEDÁM

    POSTUPY VÍZA S RODINNÝMI ZISŤOVACÍMI VÍZAMI SA VYKONAJÚ PO MANŽELSTVE, PRETOŽE JE TO DVOJITÝ OBČAN, NEMECKO NEMÁ PRE MANŽELSTVO ŽIADNE POTREBNÉ INFORMÁCIE, PO MANŽELSKOM DEMI SA NEBUDE POSKYTOVAŤ

    fuk_xnumx
    Účastník

    Áno, dostane sa, keď pôjdete do Nemecka.

    POTOM POTREBUJEME, ak nasledujúci TURECKO AKO TURECKÉ SVADOBNÉ MANŽELSTVO KIYCAZ INAK AKO KIYILIY tak, pokiaľ NIC NEPOVEDÁM

    POSTUPY VÍZA S RODINNÝMI ZISŤOVACÍMI VÍZAMI SA VYKONAJÚ PO MANŽELSTVE, PRETOŽE JE TO DVOJITÝ OBČAN, NEMECKO NEMÁ PRE MANŽELSTVO ŽIADNE POTREBNÉ INFORMÁCIE, PO MANŽELSKOM DEMI SA NEBUDE POSKYTOVAŤ

    mspoint66
    Účastník

    Áno, dostane sa, keď pôjdete do Nemecka.

    Povedzme, že mám ešte jednu otázku, požiadal som o zlúčenie rodiny a moje vízum bolo vydané. Musím ísť hneď, ako je vonku alebo mám právo ísť po 1-2 rokoch?

Zobrazujem 15 odpovedí – 31 až 45 (celkom 78)
  • Ak chcete odpovedať na túto tému, musíte byť prihlásený.