> fóra > Nemecké rečové vzory > lekár v nemčine
-
Ich muss einen arzt aufsuchen.
(Mala by som navštíviť lekára)Ich fühle mich gar nicht wohl.
(Necítim sa dobre)können sie mir einen tuft arzt empfehlen?
(Odporúčam mi dobrý lekár?)wo wohnt er?
(kde sedíte?)wann hat er sprechstunde?
(kedy je čas inšpekcie?)Ich fühle mich sehr schwach.
(Cítim sa veľmi pomaly.)je ist mir heute gar nicht gut.
Dnes nie som dobrý.Ich habe mich erkeltet.
(I prechladnutie)der hals tut mir weh.Bolí ma hrdlo.
Ich habe hier schmerzen.
(bolesť uprostred)ich habe fieber.
(Mám horúčku)Ich habe mir den magen verdorben.
(Moje midem je rozbité.)Ich habe rücken schmerzen.
(Mám chrbát.)Ich habe verdaungsbescwerden.
(existuje porucha trávenia)das atmen klesol mir schwer.
(Mám dýchavičnosť)ich habe husten.(I kašeľ)
ich habe (kopfschmerzen, magen schmerzen, bauchschmerzen)
(moja hlava, môj žalúdok, moje bolesti brucha.)Ich bin gesturzt a habe mir den den verrenkt.(dole a tam je dislokácia v mojej ruke)
mein bein ist gerbrochen.
Moja noha bola prerušená.ich habe keinen appetit.Nemám chuť k jedlu.
ktoré majú byť zistené v ich krajinách.
Nie som nejedol tri dni.bol darf ich essen?
(Čo môžem jesť?)ktoré z nich vyliečia ich diese arznei nehmen?
(koľkokrát denne by som mal užívať tento liek?)darf ich rauchen?
(Môžem fajčiť?)
-
Dobry den, vraj "pacient bude v poriadku, lekar k nemu pride", mne sa nieco take stalo, bol by som vdacny, keby ste k tomu, co ste napisal v nemcine, pridali, ak je to mozne.
Má tento liek pre mňa nejaké vedľajšie účinky?
Ako dlho mám tento liek užívať?Ďakujeme za Váš záujem.
Bol by tento liek vedľajším účinkom pre mňa?
(klobúk dieses medikament nebenwirkungen?)Kedy musím tento liek použiť?
(preukázať ich) (dieses) Medikament einnehmen (anwenden)?einneh financovania= nápoj, prehĺtať (pilulky, sirup, atď. pre bežné lieky)
než anwer= jazdy (pre lieky typu smotany).Radi vieme, či môžem pomôcť.
Ďakujeme za Váš záujem.
mein bein ist gerbrochen.=°= zle.. :== Mein bein ist gebrochen…
Moja noha bola prerušená.
Ich habe verdaungsbescwerden. == zle == Ich habe Verdauungsbeschwerden
Bude to ..
Ďakujeme za ostatných
Ocenil by som, keby ste napravili chyby.NEMECKÉ PRÍKLADY ZDRAVOTNEJ STAROSTLIVOSTI
Ich brauche einen Arzt- Potrebujem lekára. Artz Muž dr. Artzin pani Dr.
Ich bin crank - Môj pacient
Bitte rufen sie einen Arzt - Prosím zavolajte lekára!
Ich habe Kopfschmerzen-Basim agriyor
Ich habe mich erkältet - Üsüttüm
Ich habe mich verletzt-Zranený
Ich habe má astmu-Astimim
Ich bin Diabetiker-Diet disease
Ich weiß meine Blutgruppe nicht-Nepoznám moju krv gurubumu
Ich habe zahnschmerzen - Existuje externý agrim
Ich habe Magenschmerzen-Karin (tam je žalúdok agrim)
Augenarzt - očný lekár
Chirurgen - operátor
Frauenarzt - gynekológ
Hautarzt - dermatológ
Internist - internist
Kinderarzt - lekár pre dieťa
Zahnarzt - discider Schmerzstiller-painkiller
das Aspirín-aspirín
die Pille -hap
die Medizin-
das Abführmittel -müsil
der Hustensirup
das Schlafmittel - spacie pilulkyChirurg - chirurg (y) / operátor (y)
Internist (en) - dávkovač (-y)
Medizin = Type
Liečivo = liekFauenarzt-a všeobecne -> Gynäkolog (= mužský), Gynäkoligin (= ženský) derler
Hautarzta-ostrov -> Dermatológ / in
HNO (hals-nasen-ohren-arzt) = odborník na ucho bogaz
Arzt = doktor (mužský), Ärztin = ženský lekár
Možno „Ich habe mich erkältet“ „Ich habe mich verkühlt“Zopár zo mňa.
Všetkým prajem skoré uzdravenie....vážim si zdravie.
Ocenil by som, keby ste sa tiež dohodli s lekárom
Odpoveď: Ahoj, nálepka
B: Hallo, mein Meno ist ______ a ich möchte ein Termin.
A: Ja, vidíš márnicu?
B: Dobre, márnica um 15: 00 Uhr bin ich frei
A: Dobre tschüss bis morgen ...Hovoríme Turkish
A: Dobrý deň, dobrý deň
B: Ahoj, volám _______ a chcem stretnutie.
A: Áno, môže to byť zajtra?
B: Dobre, zajtra v 15: neplatné na 00
A: Dobre, uvidíme ...Poznámka: Chcel som pomôcť, ale môžete ma opraviť, ak sa mýlim...
Pred lekárom;
A. Hallo, Guten Tag.
B. Hall, Wie kann ich je helfen?
Mich nicht gut.Ich möchte mich
B.Waren Sie schon mal be be un?
A.Nein.Ich komme zoom ersten mal zu Ihnen.
B.Haben Sie ihre Krankenkassekarte dabei?
A.Ja.Ich habe schon dabei.
B.Okey.Bitte warten Sie im Wartezimmer.Sie kommen gleich dran.Dobrý deň, dobrý deň.
B.Hello, ako vám môžem pomôcť?
A. Necítim sa dobre. Chcem byť vyšetrený.
B. Boli ste už s nami?
A.Nie, prichádzam k vám prvýkrát.
B. Je s vami vaša karta zdravotného poistenia?
Moja karta poistenia choroby.
Čakajte prosím v čakárni.a. Bol obývaný Sie?
b.Ich scwitze immer nachts and habe ich Halsschmerzen.
c.Messen wir tovar Ihren Blutdruck! (Zmerajme si krvný tlak.)
d.Ihr Blutdruck ist hoch.
e.Ihr Blutdruck ist niedrig. (Váš krvný tlak je nízky)Bewegen Sie nicht z Kopf. (Nehýbte hlavou.)
Drehen Sie z Kopf. (Otočte hlavu doprava, doľava)
Heben Sie z Kopf. (Zdvihnite hlavu.)
Senken Sie den Kopf. (Hoď hlavou.)Legen Sie sich auf die Liege hin.
(Ľahnite si na vyšetrovacie lôžko.)Vďaka Hasan42 som sa naučil a zopakoval vety, ktoré viem použiť u mnohých nemeckých lekárov. Vďaka..
joker :) tsk.ler.
ok :)
- Ak chcete odpovedať na túto tému, musíte byť prihlásený.