> fóra > Základné nemecké lekcie od začiatku > Lekcia 18: Nemecký názov-I (akkusatívna prednáška)
-
ŠTÁT NÁZOV-I (AKKUSATİV)
Mená v nemčine (s výnimkou, ktorú uvedieme o niečo neskôr) zmenou ich článkov
-i sa prevádzajú nasledujúcim spôsobom:Aby sme mohli vložiť mená, ktoré sú „der ik do -i“, zmeníme „der“ na „den“.
Názvy a články, ktorých články sú „das Art“ alebo „die“, sa nezmenia.
Slovo meden eine halinde sa v skutočnosti nemení.
Slovo „ein ise“ sa v skutočnosti mení na „einen arak“.
Slovo „keine de“ sa v skutočnosti nemení.
Slovo Art kein ray sa v skutočnosti mení a má podobu „keinen“.Pozrime sa teraz na vyššie uvedenú výnimku;
Pri opise množných mien, niektoré mená sú množné, pričom -n alebo -en
Tieto mená boli tie, ktorých posledné písmená boli -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
Medzi týmito podstatnými menami s členom „der“ sa pri premene podstatného mena do akuzatívneho tvaru stáva člen „der“ „den“.
a slovo sa používa v množnom čísle.
Všetky podstatné mená s „der“ sa vždy používajú v množnom čísle v akuzatíve podstatného mena. Táto výnimka je len
-i nie je jedinečná vlastnosť, platí pre všetky stavy mena.
Toto sú pravidlá formulára name-i. Preskúmajte príklady uvedené nižšie.JEDNODUCHÁ FORMA
akuzatívder Mann (muž)
den Mann (muž)
der Ball (lopta)
od Ballu
der Sessel (kreslo)
den Sessel (sedadlo)
Ako môžete vidieť z artikulátu a žiadna zmena v slove.der Student
od Studenten (študent)
der Mensch (človek)
od Menschen (ľudia)
Vo vyššie uvedených dvoch príkladoch sú slová výnimočným prípadom, ktorý bol práve uvedený.
-i bol použitý v množnom čísle.das Auge (oko)
das Auge (oko)
das Haus (dom)
das Haus (dom)
die Frau (žena)
die Frau (žena)
prútik (stena)
prútik (stena)
Ako je vidieť vyššie, nedochádza k žiadnym zmenám v článkoch a slovách das a die.ein Mann (jeden muž)
einen Mann (muž)
ein Fisch (jedna ryba)
einen Fisch (ryba)
kein Mann (nie muž)
keinen Mann (nie muž)
kein Fisch (nie ryba)
keinen Fisch (nie ryba)
Ako vidíte, došlo k zmene ein-einen a kein-keinen.
keine Frau (nie žena)
keine Frau (nie žena)
keine Woche (nie týždeň)
keine Woche (nie týždeň)
Ako je vidieť vyššie, nedochádza k žiadnym zmenám v článkoch a slovách o eine a keineIzba Halal je priestranná, stačí na potešenie. Nie je potrebné vstupovať do haramu. (Slovo)
-
Keď slovo der schrank povie skriňa, bude to schranken?
Ďakujem veľmi pekne za všetko
Dankeschön!
Som zaseknutý stavom ahoj. Môžete uviesť viac podrobností v prípade mena v prípade i a viacnásobného deja v prípade e?
Odstupeň je od stundenta, ale povedali ste, že študent, prečo nie, slovo je množné, ale v preklade je to ako jednotné číslo, pomôžte mi.ŠTÁT NÁZOV-I (AKKUSATİV)Mená v nemčine (s výnimkou, ktorú uvedieme o niečo neskôr) zmenou ich článkov
-i sa prevádzajú nasledujúcim spôsobom:Aby sme mohli vložiť mená, ktoré sú „der ik do -i“, zmeníme „der“ na „den“.
Názvy a články, ktorých články sú „das Art“ alebo „die“, sa nezmenia.
Slovo meden eine halinde sa v skutočnosti nemení.
Slovo „ein ise“ sa v skutočnosti mení na „einen arak“.
Slovo „keine de“ sa v skutočnosti nemení.
Slovo Art kein ray sa v skutočnosti mení a má podobu „keinen“.Pozrime sa teraz na vyššie uvedenú výnimku;
Pri opise množných mien, niektoré mená sú množné, pričom -n alebo -en
Tieto mená boli tie, ktorých posledné písmená boli -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
Medzi týmito podstatnými menami s členom „der“ sa pri premene podstatného mena do akuzatívneho tvaru stáva člen „der“ „den“.
a slovo sa používa v množnom čísle.
Všetky podstatné mená s „der“ sa vždy používajú v množnom čísle v akuzatíve podstatného mena. Táto výnimka je len
-i nie je jedinečná vlastnosť, platí pre všetky stavy mena.
Toto sú pravidlá formulára name-i. Preskúmajte príklady uvedené nižšie.JEDNODUCHÁ FORMA
akuzatívder Mann (muž)
den Mann (muž)
der Ball (lopta)
od Ballu
der Sessel (kreslo)
den Sessel (sedadlo)
Ako môžete vidieť z artikulátu a žiadna zmena v slove.der Student
od Studenten (študent)
der Mensch (človek)
od Menschen (ľudia)
Vo vyššie uvedených dvoch príkladoch sú slová výnimočným prípadom, ktorý bol práve uvedený.
-i bol použitý v množnom čísle.das Auge (oko)
das Auge (oko)
das Haus (dom)
das Haus (dom)
die Frau (žena)
die Frau (žena)
prútik (stena)
prútik (stena)
Ako je vidieť vyššie, nedochádza k žiadnym zmenám v článkoch a slovách das a die.ein Mann (jeden muž)
einen Mann (muž)
ein Fisch (jedna ryba)
einen Fisch (ryba)
kein Mann (nie muž)
keinen Mann (nie muž)
kein Fisch (nie ryba)
keinen Fisch (nie ryba)
Ako vidíte, došlo k zmene ein-einen a kein-keinen.
keine Frau (nie žena)
keine Frau (nie žena)
keine Woche (nie týždeň)
keine Woche (nie týždeň)
Ako je vidieť vyššie, nedochádza k žiadnym zmenám v článkoch a slovách o eine a keineProblém nie je v tom, že osud je nezmieriteľný; pretože ak človek niečo tvrdohlavo chce, dostane to. Strašidelné je, že keď dostaneme to, čo chceme, unavíme sa. Potom musíme nájsť vodu nie v osude, ale v našej vlastnej vôli.Ste úžasní, pokračujte takto ..
Ahoj priatelia, robíte veľmi dobré vysvetlenia. Zdravie vašich rúk a srdca. Som nový a bol som dosť zmätený, ale začal som tomu trochu rozumieť. Ďakujem za všetko
Dobrý deň, mám otázku;
V prípade i je neurčitý zápor a množné číslo podstatného mena s článkom keine alebo kein?
V prípade i, ak je podstatné meno s článkom das neurčitý negatív a jeho množné číslo, je článok keine alebo kein?vďaka
aymete, ak preskúmate množné číslo podstatných mien, uvidíte, že horlivý článok sa v množnom čísle nepoužíva.
Preto sa v množnom čísle používa iba keine, nie kein.Dobrý deň, mám otázku;
V prípade i je neurčitý zápor a množné číslo podstatného mena s článkom keine alebo kein?
V prípade i, ak je podstatné meno s článkom das neurčitý negatív a jeho množné číslo, je článok keine alebo kein?vďaka
Ahoj Aymete, skúsim uviesť príklady, pokiaľ viem...
Ak uvedieme príklad prvého problému der Tisch
mám od Tischa gekauft.
Tu hovorí Tisch, Pretože je akuzatívny od Tischa bola.
Takže keď urobíme názov nejasný a negatívny keinen tisch stane sa. Takže:
mám keinen tisch gekauft.
[Hr]
Druhý je; das Brot
mám das Brot gegessen
Tu das BrotPretože je to Akkusativ,das) nemení sa.
Takže keď urobíme názov nejasný a negatívny Kein Brot stane sa. Takže:
mám Kein Brot gegessen
A v obidvoch prípadoch záporné množné číslo mena nie To sa stáva.
[Hr]Tiež, ako povedal Muharrem Hocan, ak preskúmate viacnásobný predmet mena, môžete získať podrobnejšie informácie.
Okrem toho dúfam, že príklady v tabuľke budú užitočné…
Nie je to "keinen" alebo "kein" v množnom čísle Ďakujem, rozumiem.
Nie je to "keinen" alebo "kein" v množnom čísle Ďakujem, rozumiem.
Áno, to je správne…
Chcem položiť niekoľko otázok. Náš šlapák nám dal domácu úlohu a hovorí, že vyplníme niekoľko viet. Mld., Ale nie som si tým istý, ale nie som si istý, či som to urobil zle, bol by som rád, keby Urobil som zle a vysvetlil dôvod.
1-wo ist denn ____ schwamm? (I said bn) -ich weiß nicht.ich habe____schwamm nicht. (I said)
2-möchtest du _____ (den) komický oder _____ (den) stručný? -____ (der) komický, bitte.
3-verflixt! Ich habe ___ (der) fußball taxessen.-Ach, Quatsch! Hier ist doch ____ (der) fußball.
4-Schreibst du ____ (den) Brief heute noch? -Ach, verflixt! ______ () brief habe ich Vergessen.
5-wer ist denn _____ () in mann? -Herr Cremer, _______ () Chemielehrer.
6-Vorsicht! _____ () Elefant kommt!
7-čiarový klobúk ______ () Kormidlo? -Ach, ist denn _______ () Kormidlo tiež?
8 -______ () Schwamm ist weg.-Eintschuldung, ich habe _____Scwamm.
vopred ďakujem.Vďaka za vašu pomoc :(
Dobrý deň, priatelia
Som novy clen, potrebujem velku pomoc, pokracujem v kurze suamn Nerozumiem vode dativ nominativ a akusativ neviem ako pochopim, ze veta je akusatinv dativ, ktory neodpoveda na otázky aj keď kladiem otázky, kde, keď napíšem ukážkovú vetu, kto mi túto vetu vysvetlí, keď napíšem ukážkovú vetu Prosím, problémy sú čoraz ťažšie
Čakám na tvoju pomoc
..
Kaviareň 1-ich trinke einen
2-dielová hadica kauft die frau
3-ich gehe mit seiner freundin aus.Prosím, môže mi niekto pomôcť nájsť aku.dativ.nominativ v týchto vetách….
môj priateľ, veta nie je úplne akkusativ dativ alebo nominativ. slovo alebo slovné spojenie sa stáva akkusativ nominativ alebo dativ. herečka sa stáva nominativ. osoba alebo vec ovplyvnená tvojou prácou sa stáva akkusativ.
1-ich trinke einen kaffee tu sa einen kaffee stáva akkusativom. Jednou z najdôležitejších vecí, ktoré o akkusative potrebujeme vedieť, nie je vždy i-stav názvu. Nemčina je samostatný jazyk. Hovorenie akkusativného -i štátu ich mätie trochu. Z nejakého dôvodu pokračujme. Nemôžem to vysvetliť ako dominativi akkusativ.
ich kaufe Franziska die blume.burda Franziska dativdir.bn kúpila kvety franziskaya. alebo samozrejme to nie je vždy také jednoduché.
Najjednoduchší spôsob, ako pochopiť dativi alebo akkusativi vo vete, je pozrieť sa na články. Týmto spôsobom je ťažšie porozumieť akkusativ, pretože je len hlboký, ale dativde den-de, die-der, das- dem. Je užitočné zapamätať si slovesá pre podstatné mená). Dovoľte mi povedať vám niekoľko údajových slovies, ktoré poznám.
gehören: patrí
helfen: pomôcť
gefallen: ako
folgén: nasledovať
objavuje sa: počúvať
antworten: odpovedať
erklären: vysvetliť
erzählen: rozprávať, rozprávať príbeh
Dativových slovies samozrejme nie je až tak veľa, ale mám na mysli práve tieto.
čo mi napadne v akkusative
photographieren: fotenie
sehen: pozerať, pozerať
kaufen: kúpiť
haben: mať
suchen: hľadaj
nehmen: dostať
V súlade s tým môžete urobiť ďalšie 2 vety, môj priateľ. Som tiež študent, ale rozumiem tomuto predmetu dobre. Bolo by lepšie, keby mi pomohli aj učitelia, ale… Dúfam, že som pomohla: D
- Ak chcete odpovedať na túto tému, musíte byť prihlásený.