Lekcia 18: Nemecký názov-I (akkusatívna prednáška)

> fóra > Základné nemecké lekcie od začiatku > Lekcia 18: Nemecký názov-I (akkusatívna prednáška)

VITAJTE NA FÓRA ALMANCAX. VŠETKY INFORMÁCIE, KTORÉ HĽADÁTE O NEMECKU A NEMECKOM JAZYKU, NÁJDETE NA NAŠICH FÓRACH.
    Lara
    návštevník
    ŠTÁT NÁZOV-I (AKKUSATİV)

    Mená v nemčine (s výnimkou, ktorú uvedieme o niečo neskôr) zmenou ich článkov
    -i sa prevádzajú nasledujúcim spôsobom:

    Aby sme mohli vložiť mená, ktoré sú „der ik do -i“, zmeníme „der“ na „den“.
    Názvy a články, ktorých články sú „das Art“ alebo „die“, sa nezmenia.
    Slovo meden eine halinde sa v skutočnosti nemení.
    Slovo „ein ise“ sa v skutočnosti mení na „einen arak“.
    Slovo „keine de“ sa v skutočnosti nemení.
    Slovo Art kein ray sa v skutočnosti mení a má podobu „keinen“.

    Pozrime sa teraz na vyššie uvedenú výnimku;
    Pri opise množných mien, niektoré mená sú množné, pričom -n alebo -en
    Tieto mená boli tie, ktorých posledné písmená boli -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
    Medzi týmito podstatnými menami s členom „der“ sa pri premene podstatného mena do akuzatívneho tvaru stáva člen „der“ „den“.
    a slovo sa používa v množnom čísle.
    Všetky podstatné mená s „der“ sa vždy používajú v množnom čísle v akuzatíve podstatného mena. Táto výnimka je len
    -i nie je jedinečná vlastnosť, platí pre všetky stavy mena.
    Toto sú pravidlá formulára name-i. Preskúmajte príklady uvedené nižšie.

    JEDNODUCHÁ FORMA


    akuzatív

    der Mann (muž)


    den Mann (muž)
    der Ball (lopta)


    od Ballu
    der Sessel (kreslo)


    den Sessel (sedadlo)
    Ako môžete vidieť z artikulátu a žiadna zmena v slove.

    der Student


    od Studenten (študent)
    der Mensch (človek)


    od Menschen (ľudia)
    Vo vyššie uvedených dvoch príkladoch sú slová výnimočným prípadom, ktorý bol práve uvedený.
    -i bol použitý v množnom čísle.

    das Auge (oko)


    das Auge (oko)
    das Haus (dom)


    das Haus (dom)
    die Frau (žena)


    die Frau (žena)
    prútik (stena)


    prútik (stena)
    Ako je vidieť vyššie, nedochádza k žiadnym zmenám v článkoch a slovách das a die.

    ein Mann (jeden muž)


    einen Mann (muž)
    ein Fisch (jedna ryba)


    einen Fisch (ryba)
    kein Mann (nie muž)


    keinen Mann (nie muž)
    kein Fisch (nie ryba)


    keinen Fisch (nie ryba)
    Ako vidíte, došlo k zmene ein-einen a kein-keinen.


    keine Frau (nie žena)


    keine Frau (nie žena)
    keine Woche (nie týždeň)


    keine Woche (nie týždeň)
    Ako je vidieť vyššie, nedochádza k žiadnym zmenám v článkoch a slovách o eine a keine

    Izba Halal je priestranná, stačí na potešenie. Nie je potrebné vstupovať do haramu. (Slovo)
    Turabi
    Účastník

    Habenove sloveso (mať)
    Jedinou vlastnosťou habenového slovesa, na ktorú by sa nemalo zabúdať, je to, že podstatné meno je vždy v i-štáte.
    vzorka:
    Klobúk Klaus einen Hund?
    Vieme, že meno das and die sa v i-prípade nemení.

    Ak skúmame negatívnu vetu
    príklad
    Das Zimmer má rád klobúk Fenster.
    Klobúk Der Schneider, ktorý sa zaujíma o Laden.
    Hat Der Junger Keinen Vater?

    Turabi
    Účastník

    Fragen Verb znamená (pýtať sa).
    V slovese Fragen sa používa s (i-state) ako sloveso haben.
    Meno, ktoré naznačuje, komukoľvek sa niečo opýta, je vždy v i-stave.
    Zatiaľ čo vety vyrobené pomocou výrazu fragen sú preložené do turečtiny, do turečtiny sa prekladajú ako tvar i a tvar E.
    Budha pochádza z rozdielu v štruktúrach jazykov.

    memolixnumx
    Účastník

    dativ má také osobné zámená;
    Ostrava
    Du-deinem-vater
    ER-seinem-vater
    Sie-ihrem-vater
    Es-seinem-vater
    Drôt
    IHR-EUREM-VATER
    Sie.

    Ospravedlňujem sa, ale tak som to pochopila.Janlissa úprimne, ako to bude? :)

    memolixnumx
    Účastník

    dativ má také osobné zámená;
    Ostrava
    Du-deinem-vater
    ER-seinem-vater
    Sie-ihrem-vater
    Es-seinem-vater
    Drôt
    IHR-EUREM-VATER
    Sie.

    Ospravedlňujem sa, ale tak som to pochopila.Janlissa úprimne, ako to bude?

    vysoký
    Účastník

    Z tlače som vybral Personalpronomen a zvyšok má pravdu.
    Nepíšte správy veľkými písmenami...

    memolixnumx
    Účastník

    Ďakujem, bolo dobré, že si ma varoval. :-[

    memolixnumx
    Účastník

    tak sa povie v dativ;
    meinem vater
    deinem vater
    seinem vater. ako ho použiť vo vete, napr. der lehrer ist einem geschenk gegeben. (učiteľ dal darček). teraz preto, lebo slovo geschenk je das (einem), nie?  :)

    vysoký
    Účastník

    tak sa povie v dativ;
    meinem vater
    deinem vater
    seinem vater. ako ho použiť vo vete, napr. der lehrer ist einem geschenk gegeben. (učiteľ dal darček). teraz preto, lebo slovo geschenk je das (einem), nie?  :)


    Klobúk Der Lehrer (mir) ein Geschenk gegeben.
    – Učiteľ dal (mne) darček.   

    Ich tehotná meinem Vater ein Geschenk. – Darujem otcovi.

    Stáva sa to vo forme ..

    Mikail
    Účastník

    Veta by mala znieť: „Er hat dem Lehrer ein Geschenk gegeben“.
                                              (Dal učiteľovi darček.)

                                                "Er hat seinem Lehrer ein Geschenk gegeben."

                                      (Daroval svojej učiteľke.)

    Alebo;

    "Der Lehrer hat dem Schüler ein Geschenk gegeben." (Učiteľ dal študentovi darček.)

    memolixnumx
    Účastník

    Ďakujem pekne, môj priateľ yücel a učiteľ mikail. Ale niečo som nepochopil. Slovo geschenk bolo vo vete použité ako nicin ein?
    V dativ povedzme články a das ones dem,
    a môj einem nebol vo vete.Myslím, že som to zamotal! ???

    memolixnumx
    Účastník

    Moja sestra včera ochorela - - seinen schwester hat gestern abendt krank geworden.

    žena hľadá muža.-Die frau sucht einen mann.

    muž chce kúpiť dom. - der mann will ein haus kaufen.

    Mikail hamam, dodržiavajú tieto vety pravidlo akkusativ?

    Mikail
    Účastník

    Milý Memoli63;
    1. "Jeho sestra včera v noci ochorela." Veta bude znieť: „Seine Schwester ist gestern Abend crank geworden.“ alebo „Seine Schwester wurde gestern Abend crank“.
    2. "Žena hľadá muža." "Die Frau sucht einen Mann."
    3 "Muž chce kúpiť dom." "Der Mann bude das Haus kaufen."

    byť chorý (kľuka werden) = štíhly stav, (nominálny)
    hľadať (suchen) = -i štát (Akkusativ)
    Nákup (kaufen) = -i sú slovesá, ktoré vyžadujú (Akkusativ). Zdravím vás.

    Mikail
    Účastník

    Ďakujem pekne, môj priateľ yücel a učiteľ mikail. Ale niečo som nepochopil. Slovo geschenk bolo vo vete použité ako nicin ein?
    V dativ povedzme články a das ones dem,
    a môj einem nebol vo vete.Myslím, že som to zamotal! ???

    Ďakujem pekne, môj priateľ yücel a učiteľ mikail. Ale niečo som nepochopil. Slovo geschenk bolo vo vete použité ako nicin ein?
    V dativ povedzme články a das ones dem,
    a môj einem nebol vo vete.Myslím, že som to zamotal! ???

    Vážení Memoli, „ein Geschenk“ je objekt v tejto vete. Takže "Čo daroval?" odpovedá na otázku. Ak slovo „Komu?“ Ak odpovie na otázku, potom je to datív.

    Sloveso „schenken“, ktoré ste dali, je sloveso, ktoré vyžaduje datív aj akkusativ. Jeho význam je:
    schenken = dať niekomu niečo.

    vzácnejšie
    Účastník

    Ahoj. V prvom rade ďakujem.. Učím sa po nemecky sama a po objavení vašej stránky som sa dozvedela odpoveď na otázku, ktorá mi už dlhšie vŕta v hlave, v akých prípadoch je množné číslo podstatných mien používané – aj keď sú v jednotnom čísle. Môžeme k predmetu, ktorý ste spomenuli, pridať slová končiace na rr alebo re, ako napríklad „der narr“, „der karre“, „der herr“? Pretože v knihe, na ktorej pracujem, sú tvary akk a dat týchto slov v množnom čísle. Ďakujem. Zbohom.

    ErenRecep
    Účastník

    Ďakujem pekne, čoskoro vás začnem unavovať svojimi otázkami. :)

Zobrazujem 15 odpovedí – 16 až 30 (celkom 52)
  • Ak chcete odpovedať na túto tému, musíte byť prihlásený.