Englische Kinder in der Schule

> fóra > Cafe almancax > Englische Kinder in der Schule

VITAJTE NA FÓRA ALMANCAX. VŠETKY INFORMÁCIE, KTORÉ HĽADÁTE O NEMECKU A NEMECKOM JAZYKU, NÁJDETE NA NAŠICH FÓRACH.
    Nazir
    Účastník

    Bildungsproble englischer Kinder und Lösungsvorschläge
    v Hamburgu a Šlezvicku-Holštajnsku «
    Max Tau-Schule Kiel-Mettenhof 3. februára 2001

    Seit Jahrzehnten haben Kinder von türkischen Migranten besondere Bildungsprobleme. Seit Jahrzehnten tehotná Politiker Lippenbekenntnisse zum besten. Sie sagen seit Jahrzehnten, sie wollten die Probleme endlich lösen, aber tatsächlich haben sie im täglichen Leben der Kinder und Jugendlichen in den letzten Jahren kaum etwas verbessert. Nicht einmal den politischen Willen zur Verbesserung haben sie aufrichtig bewiesen. Bildung für die türkische Minderheit eignet sich eben nicht gut als Wahlkampfthema. Dabei ist in Deutschland Bildung so wichtig wie kaum etwas anderes, denn Deutschland hat – im Unterschied zur Türkei – so gut wie keine Bodenschätze. Deutschland lebt allein von Wissen, von Forschung – von Bildung. Die deutsche Demokratie lebt von freiem Zugang zu Bildung. Und der soziale Frieden in Deutschland ist nur dann langfristig lebensfähig, wenn die Kinder von Migranten die gleichen Bildungschancen haben wie die die Kinder von Nichtmigranten.

    Haben sie aber nicht. Kinder von Migranten werden in der Schule regelmäßig benachteiligt, weil sie oft Deutsch so sprechen, daß die Lehrer ihre Sprechweise nicht als gleichwertig anerkennen. Die Kinder sehen das natürlich ganz anders. Sie sprechen, wie sie es zu Hause, von Freunden und in der Schule gelernt haben und erreichen natürlich auch ihre Absichten damit. Sie kommunizieren mit ihren Eltern und ihren Freunden erfolgreich – nur nicht mit den Lehrern. Denn die Lehrer prinášať nicht genügend Verständnis für die unterschiedlichen Sprechweisen ihrer Schüler auf. Manche Lehrer meinen sogar, daß Kinder, die nicht »richtiges« Deutsch sprechen, auf die Sonderschule gehören würden. Sie verbauen diesen teilweise hochbegabten Kindern damit oft eine erfolgreiche Karriere und damit einen wichtigen Teil des Lebens. Diese Lehrer dersen fälschlicherweise, ihr Lehrplan oder ihre Grammatikbibel dürfte Kindern vorschreiben, wie sie im Unterricht alebo in den Pausen zu sprechen hätten.

    Zeit also für eine Konferenz zu diesem Thema. Politiker sollten zur Rechenschaft gezogen werden, sollten ihre Untätigkeit begründen, sollten sagen, wann sie endlich handeln und was sie tun wollen. Leute aus der Verwaltung sollten berichten, wie sie den politischen Willen – wenn er überhaupt vorhanden ist – umsetzen, ganz konkret. Die Vertreter von Elternverbänden sollten ihr grundgesetzlich grupertes Recht einfordern, daß ihre Kinder ihre Persönlichkeit voll entfalten dürfen – und das geht nur mit gleichberechtigtem Zugang zu in Bildungen, s mit Vertreter der türkischen Minderheit sollten dabei sein und ihre Meinung sagen. Wissenschaftlerinnen sollten den Politikern die beobachteten Tatsachen um die Ohren hauen. Sie sollten die Rückständigkeit des Denkens der Politiker anmahnen, denn es geht letztlich um ein menschliches Miteinander und darum, soziale Zeitbomben zu entschärfen. Sie sollten Projekte vorstellen, die zeigen, daß es auch anders geht. Wenn ein Kind lernen will, egal in welchen Sprachen, muß es mit allen Möglichkeiten gefördert werden. Ausländerbeauftragte sollten besondere Probleme aufzeigen und erklären, wie die die Eltern von Migrantenkindern helfen können, um die Bildungsprobleme ihrer Kinder mit zu lösen. Botschafter der Türkei sollten anwesend sein, die Rechte der türkischen Staatsbürger in Deutschland einfordern und die Konferenz auch offziell als wichtig anerkennen.

    Eine Konferenz, die einen Teil dieser Vorstellungen verwirklichte, fand am 3. Februar 2001 in der Max Tau-Schule in Kiel-Mettenhof statt. Ungefähr 10 Menschen demonstrierten vor der Schule gegen die Gefängnis- und Menschenrechtspolitik der derzeitigen türkischen regierung, drinnen eröffnete Ahmet Akkaya, Landesvorsitzender der Türkischen Gemeinde in Schleswig-Holstein (tgs-h) auf Deutsch und Konfer. Er erläuterte die Ziele der Veranstaltung, die Faktoren, die das Problem in seiner Sicht ausmachen und forderte eine Integrationspolitik, die ihren Namen auch verent.

    Im Anschluß begrüßte Dr. Ertekin Özcan von der Föderation türkischer Elternvereine in Deutschland (FÖTED) die Teilnehmer und erläuterte die Probleme, die durch das deutsche Schulsystem für die Kinder entstehen und die sprachlichen Hindernisse gegen Eltern, die atenbenehnermää k predtým, weil štyri nur Deutsch gesprochen wird. Frustration und Unzufriedenheit der Eltern nehmen zu, soziale Konflikte zwischen Eltern und Lehrern entstehen. Daher war für ihn diese Konferenz ein wichtiger Teil der aktuellen Kampagne der FÖTED »Schulsprache Deutsch – Muttersprache Türkisch ist eine Bereicherung«. Özcan erhob einen ganzen Katalóg berechtigter Forderungen. Die Beschlüsse der Europäischen Union zur Förderung der Muttersprache müßten endlich verwirklicht werden.

    Ute Erdsiek-Rave, Ministerin für Bildung, Wissenschaft und Kultur des Landes Schleswig-Holstein überbrachte ein Grußwort und appellierte besonders an die Lehrer, Überdurchschnittliches für die Integration türkischer Schulkinder zu leisten. Auch forderte sie von türkischen und deutschen Familien, sich stärker an der Diskussion zu beteiligen. Auch die Vereine und das Landesparlament nahm sie in diesem Appell in die Pflicht. Sie erläuterte, was all in in letzten Jahren besser geworden sei, erläuterte die Arbeit von Weiterbildungsinstiututen sowie das das Projekt EIS. Das verband sie mit dem Aufruf besonders an Kinder von Migranten, selbst Lehrer zu werden. V tejto chvíli zusammen mit der tgs-h eine Briefaktion zu ve transtalten: die Eltern der Kinder von türkischen Migranten sollten angeschrieben werden. Abschließend erinnerte sie die türkischen Eltern an ihre Verantwortung für den Erfolg ihrer Kinder in der Schule und forderte sie auf, sich aktiv einzusetzen.

    Kasif Eryalçin der Generalkonsul der Türkei v Hamburgu überbrachte die Grüße und das Geleitwort des Botschafters der Republik Türkei aus Berlin, der leider unerwartet seine Teilnahme absagen mußte. Dieses Geleitwort wurde im Reißverschlußverfahren sehr gut ins Deutsche übersetzt.

    Es schloß sich die Ausländerbeauftragte Helga Büchel an. Sie berichtete von Erfahrungen mit muttersprachlichem Unterricht in Baden-Württemberg 1991. Damals waren die Eltern unzufrieden mit dem Sprachunterricht durch die Konsulate gewesen. Aber einer lebhaften Diskusia, takže Büchel, seien damals keine Taten gefolgt.

    Prof. DR. Ursula Neumann, Ausländerbeauftragte von Hamburg und Universitätsprofessorin, hielt dann das Einführungsreferat. Neumann gliederte ihren Vortragar klar und berichtete sehr informativ. Sie widersprach Ute Erdsiek-Rave, die von den besonderen Anstrengungen gesprochen hatte, die wir leisten sollten, damas unsere Kinder Erfolg in der Schule haben. Für Prof. Neumann ist das Zusammenleben mit anderen Kulturen dagegen nichts Besonderes, posledný ganz normálny. Aber obwohl die Eltern von ihren Kindern in der Schule viel erwarten, sind die tatsächlichen Erfolge oft nicht so gut. Je besser die soziale Stellung des Elternhauses, berichtete sie, je mehr Wert die Eltern na Bildung legten und je gebildeter sie selbst seien, desto mehr Erfolg habe das Kind normalerweise in der Schule. Sie bemängelte, daß man früher versucht hat, die Kinder an die Schule anzupassen statt, wie es sein sollte, die Schule an die Bedürfnisse der Kinder. Dann zitierte sie den §3 des hamburgischen Schulgesetzes, der ausdrücklich die Zweisprachigkeit fördern soll. Sie regte an, in den nächsten Jahren Tests zu entwickeln, mit takzvané nicht die Nationalität, sondern die Sprachfähigkeiten eines Kindes getestet werden, damit man die Kinder gezielt fördern und unterstützen kann. Die Zweisprachigkeit, die Beherrschung beider Sprachen, ist für Prof. Neumann eine wichtige Grundlage für Erfolg in der Schule überhaupt. Wie die Bildungsminsisterin war Prof. Neumann dafür, unter Kindern von Migranten dafür zu werben, selbst Lehrer zu werden, weil diese Kinder das Problem aus der eigenen Erfahrung kennen. Obwohl der Vortrag voller Informačná vojna, vojna s teilweise schwierig zu verstehen, weil die Sprache recht anspruchsvoll war.

    Zu Wort meldete sich in der anschließenden kurzen »Diskusia« die Landtagsabgeordnete der Grünen, Angeklika Birk. Sie unterstützte ausdrücklich die Ansichten von Prof. Neumann und forderte die Teilnehmer auf, am 5. April an einer öffentlichen Tagung des Landtages zu diesem Thema teilzunehmen und schriftlich Stellungnahmen einzureichen.

    Auf diese Vorträge und das Einführungsreferat folgte die Mittagspause mit Essen für die Teilnehmer.

    Die Podiumsdiskussion eröffnete Nihat Ercan vom Bündnis türkischer Einwanderinnen und Einwanderer v Hamburgu. Er berichtete zusammenfassend über die Situation türkischer Migranten in Hamburg und speziell über die Probleme, die es four seit rund 40 Jahren gibt und die sich in all den Jahren kaum verändert haben.

    Nach dem Mittagessen gab es den besten Vortrag des Tages zu hören. DR. Hamburg Dirim berichtete von einem besonderen Hamburger Schulversuch. In diesem Versuch sollten Schüler nach Lust und Laune ausdrücklich nicht Nur Deutsch, sondern auch Türkisch sprechen. Vorher erklärte Pearl Dirim an Beispielen, wie bilinguale Kinder Mischsprachen und besondere Sprech-Strategien entwickeln. Die Kinder übersetzten beispielweise Arbeitsanweisungen des Lehrers in Türkische, benutzen beim Arbeiten aber deutsche Begriffe um möglichst effizient zu lernen. Sie zog eine Bilanz aus dem Schulversuch und kam zu dem Ergebnis, daß Mischsprachen und ähnliche Phänomene beim Kontakt zweier Sprachen nicht bedeuten, daß ein Kind nicht gut lernen kann, sondern eher das Gegenteil. Vojnové deriche zich verstehen, trotz der leichten Sprache sehr tiefgehend und paßte haargenau zum Thema der ganzen Bildungskonferenz »Schulsprache Deutsch - Muttersprache Türkisch«: genau das wurde in dem Schulversuch mit Erfolg in der Praxis.

    Ahmet Akkaya erläuterte im Anschluß die Position der Türkischen Gemeinde in Schleswig-Holstein zu diesem Thema. Viac ako jeden deň pre nemecké »Nemecké ako prvé Švajčiarsko« pre viac a viac milovníkov rôznych druhov. Denn diese beiden Arten des Unterrichts bilden die Grundlage für den späteren Schulerfolg der Kinder.

    Werner Nowitzki, seines Zeichens Fachreferent im Bildungsministerium, ist verantwortlich für »interkulturelle Qualitätsentwicklung«, wie er erläuterte. Seine Aufgabe ist es, politischen Willen der Demokratie in die Tat umzusetzen. Die Zahlen, die er nannte, zeigten das Ungleichgewicht zwishen deutschen und türkischen Kindern in der Schule, gemessen an den Schularten. Doppelt so viele türkische Kinder besuchen die Hauptschule wie deutsche Schüler, und viel weniger das Gymnasium. Das eigentliche Problem sei aber nicht der politische Wille, irgendwelche Gesetze oder Rahmenbedingungen, e right, sondern das die Einstellungen der Menschen. Er meinte damit leider aber nur die geistigen Einstellungen, nicht die Einstellungen von interkulturell qualifizierten Lehrern in den Schuldienst. Schließlich bescheinigte er den Politikern, daß bei ihnen der politische Wille zur Förderung der Muttersprache nicht (ausreichend) vorhanden ist. Später ergänzte er, die Schulen sollten selbst aktiv werden, um etwas zu ändern. »Punktuelle Lösungen bereiten strukturelle Lösungen vor«, meinte er und wollte damit etwas Hoffnung machen. Vielleicht brauchen wir die halbherzigen Politiker gar nicht, wir mussen alle mehr Eigeninitiative zeigen. Chcete vedieť viac, ako vyzerá solitér Einstellung eines Fachreferenten im Bildungsministerium aussehen?

    Claudia Schiffler von der Gewerkschaft GEW erkannte die Bildungsprobleme von Migrantenkindern an und meinte, Sprache sei halt der Dreh- und Angelpunkt überhaupt. Sollte sie aber nicht sein, meinen wir. Sie wiederholte noch einmal die Zahlen von Werner Nowitzki, hatte aber keinerlei eigene Initiativen und Projekte ihrer Gewerkschaft vorzuweisen, nicht einmal Lösungsvorschläge, die Konferenz doch eigentlich diskutieren sollte. War war Gewerkschaft als »gesellschaftlich relevantante« Gruppe in der Gesellschaft zwar vertreten, wirkte aber fruchtlos und deplaziert.

    Professorin Neumann stellte in den folgenden Frage- und Antwortrunden (Zuhörer / Podium) eine interessante Frage. Hakki Keskin, Bundesvorsitzender der Türkischen Gemeinde v Deutschlandu (tgd), hatte vorgeschlagen, die alte Bussing-Idee wiederaufleben zu lassen. Wie denn die Interessenverbände der Eltern zu dieser Idee snadan? Ahmet Akkaya, tgs-h, antwortete darauf, er halte die Idee für falsch, denn wir haben mit Bussing in der Vergangenheit sehr negative Erfahrungen gemacht. Dieser Meinung schloß sich auch Ertekin Özcan an.

    Auf einen sehr wichtigen Punkt ging dann noch einmal die Ausländerbeauftragte Hamburgs, Helga Büchel, ein. Viele Kinder von Migranten werden in die Sonderschule eingewiesen, nur wegen ihrer Kenntnisse des Deutschen, die irgendwelche Lehrer als »mangelhaft« oder »ungenügend« ansehen. Das ist zwar vom Gesetz her verboten, geschieht aber dennoch immer wieder. Sie hatte zwei Lösungsvorschläge parat: zum einen sollten mehr integrierte Schulen geschaffen werden. Zum zweiten mussen die Lehrkräfte besser geschult werden.

    Sme radi, že sme tu Ertekin Özcan das Gedicht »3 Sprachen« auf Türkisch vor, Inci Dirim die deutsche Übersetzung.

    Alles in allem machte die Konferenz deutlich, daß es inzwischen mehr Ansätze für die Förderung von Deutsch als Zweitsprache gibt als noch vor zehn oder gar vierzig Jahren, das aber mehr in Hamburg ass in Schleswig-Holstein. Die Förderung des Unterrichts in der Muttersprache ist dagegen nach wie vor völlig unzureichend, und die Politiker zeigen nicht genügend Entschlossenheit (von Taten ganz zu schweigen), das zu ändern. Und das, obwohl die eurpäischen Gesetze anderes vorsehen. Die Lehrerfortbildung muß noch stark verbessert werden. Kinder von Migranten sollten selbst Lehrer werden, um die Lage zu verbessern. Denkanstöße wurden gegeben, und von Inci Dirim wurde ein Schulversuch vorgestellt, der wirklich Hoffnung macht. Insgesamt aber überwog (noch?) Die Frustrace darüber, daß sich nicht viel bewegt, und es ist plešatý wieder Zeit für eine weitere Konferenz, die noch viel selbstbewußter von den Politikern die Rechte der Kinder von Migranten einfordert.

    Unsere Verfassung warrantyert jedem die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit, und die Muttersprache ist für einen Menschen mit identitätsbildend, also persönlichkeitsbildend. Daher ist die Förderung der Muttersprache eigentlich schon in der Verfassung warrantyert. Aber wer löst diese Garantie ein?

    Michael Kuyumcu, 7. februára 2001

    seytanxnumx
    Účastník

    danke schon nazire

    Nazir
    Účastník

    Chcel by som napísať schön turecky, ale je to príliš dlhé

    Nazir
    Účastník

    Trotz Kita sprechen Englische Kinder zu schlecht Deutsch 21 000 Berliner Erstklässler untersucht:
    Migranten haben deutlich weniger Bildungschancen

    Von Susanne Vieth-Entus

    Die Berliner Erzieherinnen schaffen es nicht, Migrantenkindern ausreichend Deutschkenntnisse zu vermitteln. Selbst nach mehr als zwei Kitajahren sprechen noch zehn Prozent der türkischen Kinder kaum Deutsch und weitere 34 Prozent Nur fehlerhaft. Dies ist ein Ergebnis des am Freitag von der Gesundheitsverwaltung veröffentlichten Berichts zur gesundheitlichen und sozialen 21 000 Berliner Erstklässlern.

    Für den Bericht wurden nicht nur Sprachkenntnisse, naposledy Übergewicht, Fernsehkonsum und Gesundheitsvorsorge abgefragt. V rýchlom allen Categoryien haben türkische Kinder die größten Probleme, was wohl damit zusammenhängt, dass sie zu 70 Prozent aus der sozialen Unterschicht kommen: Unter ihnen sind zu 23 Prozent zu dick (Deutsch: 10 Prozent), 64 Prozent Tag sehenine Kinder: 31 Prozent) und nur 72 Prozent haben gut versorgte Zähne (nemecky: 87 Prozent).

    Nachteilig auf die schulische Zukunft werken sich nicht nur die schlechten Sprachkenntnisse der türkischen Kinder aus. Sie haben auch motorische Defizite, die das Fortkommen behindern: Laut Bericht gibt es diese „auffälligen Befunde“ bei 25 Prozent der deutschen, aber bei über 40 Prozent der türkischen Kinder. Berlinweit hat damit jedes dritte Kind in diesem Bereich so große Probleme, dass es „Mühe haben wird, den schulischen Anforderungen gerecht zu werden“, prognostizieren die Fachleute.

    Die Daten wurden unter den Kindern erhoben, die im Jahr 2004 schulpflichtig wurden. Buď wurde einiges getan, um die Lage zu verbessern. Takže wurde für die Kitas ein verbindliches Bildungsprogramm vorgelegt, es wurden tausende Erzieherinnen fortgebildet, und es gibt jetzt Lerntagebücher, in Fortschritte der Kinder vermerkt werden sollen. Noch greifen diese Reformen aber nicht: Aktuellen z Bei Sprachtests der Erstklässler, die im August 2006 zur Schule kommen, wurden wiederum 56,5 Prozent der Migrantenkinder große Sprachdefizite bescheinigt. Gesundheitssenatorin Heidi Knake-Werner (PDS) vpravo vpravo, všetky Maßnahmen der Prävention und Intervention mussten auf das jeweilige soziale Milieu und die Zielgruppen ausgerichtet werden. Der reformierte Öffentlichen Gesundheitsdienst (ÖGD) spiele dabei eine besonders große Rolle.

    Ob der ÖGD aber in der Lage sein wird, diese Rolle künftig noch auszufüllen - daran hat die Opozícia große Zweifel. Elfi Jantzen, gesundheitspolitische Sprecherin der Grünen, erinnerte gestern daran, dass im ÖGD od veliteľa Jahren bis zu 40 miliónov Euro gespart werden. Der von Finanzsenator Thilo Sarrazin (SPD) durchgesetzte Personalabbau führt nach Informationen des Tagesspiegel schon jetzt dazu, dass frei werdende Stellen von Kinderärzten nicht besetzt werden. Die Ärzte aber sollen sich um Problemkinder kummern, Kita-Reihenuntersuchungen begleiten und Besuche bei Neugeborenen abstatten, um Verwahrlosung vorzubeugen. „Kľuka Der Senat macht die Kinder“, befürchtet deshalb Jantzen. Sie verwies auf die Zunahme der Erstklässler, die in psychiatrischen Kliniken oder bei Kinderärzten landen. Der Senat sei gefordert, Risikokinder angemessen zu fördern.

    Nazir
    Účastník

    Všetci unter einem Dach
    Sie haben geredet und es gab türkische Süßigkeiten - der Integrationsgipfel ist vorbei, die Arbeit geht los

    Am Freitag hat im Kanzleramt der Integrationsgipfel stattgefunden. Bol ist bei dem Treffen besprochen und verinbart worden?

    Von Hans Monath

    Deutlicher kann sich eine Parteichefin wohl kaum von den Scharfmachern den eigenen Reihen und an der Spitze der Schwesterpartei distanzieren. Ob der Begriff der „deutschen Leitkultur“ denn in vergangen drei Stunden eine Rolle gespielt habe, wird Kanzlerin Angela Merkelová na Abschluss des Integrationsgipfels gefragt. Die CDU-Chefin weicht dem strittigen Begriff nicht aus, der in der Union eine Art Trennlinie markiert zwischen, die gegenüber Migranten eher auf Abgrenzung setzen, und, die den Gewinn durch Zuwanderung concrete. Angela Merkelová beruft sich auf den früheren Bundespräsidenten Johannes Rau: Er definierte Integration als die „immer wieder zu erneuernde Bindung aller an gemeinsame Werte“.

    Rau war bekanntlich Sozialdemokrat, weshalb die Antwort ein wichtiges Signal ist: Nicht um Abgrenzung gegenüber der SPD geht es der Regierungschefin, sundern um die gemeinsame Botschaft, wonach Zuwanderung für Deutschland wertvoll ist, halnwander surn isten. Prvé miesto v odbore betónu, betón, migrujúci betón, základný kameň, drevený dom a drevený regál. In Kanzlerinnen-Deutsch liest sich das so: „Integration wird unsere Gemeinschaft immer verändern, ich sage, anchen Stellen bereichern“. Dann erst kommt die Forderung, „dass diejenigen, die hier leben wollen, bestimmte Anforderungen erfüllen“.

    Von Wichtigen Politikern der Union waren noch am Morgen vor dem Treffen im Kanzleramt ganz andere Töne zu lesen und hören gewesen. Šéfkuchár CSU Edmund Stoiber, správca Bayerische Günter Beckstein (CSU) a minister Hesenska Roland Koch (CDU), ktorý je zodpovedný za integráciu všetkých migrantov z celého sveta, ktoré sú v súlade so zákonom o ochrane životného prostredia.

    Konzervatívny človek Teil der Union unterscheidet zwischen parteipolitischen Botschaften an die eigenen Reihen und dem Gespräch im Kanzleramt bei dem „fast historischen Ereignis“ (Merkelová). Schließlich ist es an diesem Freitag nach fast 60 Jahren Bundesrepublik zum ersten Mal so weit, dass die Spitze der Regierung bei einem herausgehobenen Anlass nicht Nur über, sondern mit Migranten redet. Im Konferenzsaal des Kanzleramtes reden deshalb auch Stoiber und Koch ganz anders, als sie dies öffentlich tun: Starke Sätze mit Forderungen nach Sanktionen jedenfalls hören die Migranten von den beiden Unionspolitikern nicht.

    Predtým, než začnete Bedzutung der deutschen Sprache, so sagt die Kanzlerin nachher, geht es in den drei Stunden, in so called sie mit den Migranten sowie Wirtschafts- und Verbandsvertretern berät. Wenig Hoffnung macht die Kanzlerin aber all, die sich vom Gipfel od der Arbeit am Integrationsplan einen Durchbruch bei den umstrittenen rechtlichen Vorgaben für Langzeit-Geduldete ein moderneres Bleiberecht erwartet hatten. Zwar werde den Wünschen von Migranten aufmerksam zugehört, versicherte Angela Merkelová, um gleich hinzuzufügen: „Die eigentliche Arbeit wird in den entsprechenden Ressorts geleistet.

    Politischer Streit, wie er etwa beim Thema Bleiberecht droht, soll nach dem Willen der Kanzlerin Gipfel nicht belasten. Aber kann man solche umstrittenen Fragen ausklammern, wenn die Bundesregierung doch vorhat, nach einem Jahr einen gemeinsam getragenen nationalen Integrationsplan vorzulegen, der auch die Migranten bindet? Und kann man eine bessere Integration zum Nulltarif haben, wenn die Zahl der Schulabbrecher und Arbeitslosen unter Migranten so weit höher ist als unter der Mehrheitsbevölkerung? Schließlich braucht die Kanzlerin auch all die Ministerpräsidenten, denn Bildung ist gerade zur ausschließlichen Ländersache geworden. Die eigentliche Arbeit steht noch bevor, sagt Grünen-Fraktionschefin Renate Künast deshalb nach dem Treffen.

    Milliarden von Euro, so line Münchens Oberbürgermeister Christian Ude (SPD) gewarnt, werde eine umfassende Integrationpolitical code: Mehr Plätze in Krippen und Kindergärten kosten ebenso Geld wie die Sprachförderung für Kinder aus Zuwandererfamilien. Doch die Kanzlerin ist nicht gewillt, über Ausgaben für eine bessere Integration zu reden. Wenn man den Sprachunterricht intensiviere, right sie, „kostet das gar nichts“.

    Die von ihren Gästen mitgebrachten türkischen Süßigkeiten, über die sich die Kanzlerin so gefreut hat, waren umsonst. Problémy s integráciou problémov, problémy s integráciou, problémy s bezpečnosťou a bezpečnosťou, bezpečnosť a ochrana spotrebiteľa.

    Nazir
    Účastník

    ERSTKLİSSLER V BERLÍNE

    Große Unterschiede je nach Herkunft

    JAZYK

    Der Erfolg der Kitas bei der Sprachvermittlung hängt damit zusammen, wie hoch die Migrantendichte im Umfeld ist. Takže sprechen 19 Prozent der türkischen Kinder selbst nach mehr als zwei Kita-Jahren kaum Deutsch und 50 Prozent Nur fehlerhaft Deutsch, wenn über 40 Prozent der Kinder in der Wohnumgebung türkischer Herkunft sind. Bei weniger als 20 Prozent können nur drei Prozent nach zwei Kita-Jahren kaum Deutsch und 13 Prozent Nur fehlerhaftes Deutsch.

    RAUCHEN

    Je niedriger die soziale Schicht, desto öfter wird daheim geraucht. In der Oberschicht rauchen Nur bei sieben Prozent der Kinder beide Eltern, in der Unterschicht 23 Prozent. Bei den Türken sind es 22 Prozent, bei den Deutschen im Durchschnitt 15.

    SOZIALE SCHICHT

    Die Erstklässler kommen etwa zu je einem Drittel aus Ober-, Mittel- und Unterschicht. Bei den deutschen Kindern ist der Anteil der Unterschichtkinder Nur bei 25 Prozent, bei den Kindern aus den früheren Ostblockstatten bei 45 und bei den türkischen Kindern bei 70 Prozent. sve

    Viac o:

    Integrationsgipfel: Všetky práva vyhradené Dach
    “Da wird noch rein deutsch Politik gemacht”
    Berlín: Trotz Kita sprechen türkische Kinder zu schlecht Deutsch
    Komentár: Ganz neochotný Deutsch

    Nazir
    Účastník

    Berliner Erstklassler-Bericht

    Ganz neochotný Deutsch
    Von Susanne Vieth-Entus

    All die Wohlmeinenden dieses Landes werden nicht mude zu concrete, dass Deutschland kein Migranten-, sondern Nur ein Schichtenproblem habe. Stimmt. Fragt sich nur, was diese sprachliche Hygiene bringen soll angesichts der Tatsache, dass beides gar nicht zu trennen ist. Die aktuellen Ergebnisse der Einschulungsuntersuchungen aller Berliner Erstklässler belegen, dass 70 Prozent der türkischen Kinder aus der Unterschicht kommen und nur sechs Prozent aus der Oberschicht. Bei den Deutschen stammen nur 25 Prozent aus der Unterschicht, aber 30 aus der Oberschicht. Die Folgen dieses Missverhältnisses sind gravierend. Denn die türkischen Kinder leiden nicht nur unter den typischen Unterschichtproblemen wie zu viel Fernsehkonsum und mangelnde intellektuelle Förderung, sondern es kommen noch massive Sprachprobleme hinzu. All dies vermengt sich zu einer üblen Ballung von Benachteiligung, die schließlich geradewegs zu Rütli-Schulen führt.

    Deutschland kann seine verfehlte Einwanderungspolitik der letzten 40 Jahre nicht wieder gutmachen. Es kann nur den Schaden begrenzen, indem es sich viel intensiver um die Kinder kummert, die in ihren Familien keine Förderung bekommen. Veľkí bratia, ktorí majú v úmysle Jahren erkannt, dass man diesen Kindern nur helfen kann, wenn man auch die Eltern mit ins Boot holt. Es wurden Familienzentren gegründet, die neben dem Kindergarten noch Räume und Angebote für Mütter und Väter haben. Erst langsam finden sich auch in Deutschland Stiftungen und Kommunen, die bereit sind, solche Einrichtungen zu finanzieren.

    Es bedarf aber noch viel mehr ass Familienzentren und flächendeckender Versorgung mit Kindertagesstätten. Denn der Erstklässler-Bericht hat gezeigt, dass selbst ein jahrelanger Kitabesuch nicht genug bringt, wenn four nur noch Migrantenkinder unter sich sind und ein paar schlecht bezahlte Erzieherinnen, die noch nicht einmal wissis ist was ein systemweratbcher ist. Wer nicht nur das Migranten-, sondern auch das wachsende Unterschichtproblem in den Griff bekommen will, muss viel tun: Er braucht ein umfassendes Konzept und er muss tief in die Tasche greifen. Beides ist in Berlin nicht in Sicht.

    Nazir
    Účastník

    (15.07.2006)         
    ROZHOVOR

    „Da wird noch rein deutsch politický gemacht“

    Frau Ates, je integračná politika vo voľnom čase?

    Es war ein wichtiger Schritt. Die nächsten mussen entsprechend vernünftig eingeleitet werden. Vojna Der Gipfel ein historisches Signal.

    Bol ist beschlossen worden?

    Dass Arbeitsgruppen in bestimmten Bereichen a einem Nationalplan arbeiten werden.

    Bol istý jetzt wichtiger: Geld, guter Wille oder gute Ideen?

    alles. Bei dem Gipfel ging es gar nicht schwerpunktmäßig um Geld. Es ging mehr um das Zwischenmenschliche, das Emotionale, das Zusammenleben, das Selbstverständnis. Die meisten haben begriffen, dass es darum geht, in den Köpfen etwas zu verändern und die Emotionalität nicht außen vor zu lassen.

    Ignorujú všetky integrácie všetky hlavné otázky?

    Es reicht nicht aus, dass sich die Beauftragte mit der Integrationspolitik beschäftigt. Wir brauchen dringend ein Bundesministerium für Einwanderung und Einbürgerungsangelegenheiten. Das fordere ich sait Januar, und offenbar ist meine Idee bei einigen Personen angekommen. Wir haben es mit einem gesellschaftlichen Problem zu tun, das die nächsten Jahrzehnte bestimmen wird. Integrácia je veľmi dôležitá pre Randthema. Darauf kann man nicht nur mit einem Gipfel reagieren.

    Hat die Politik das verstanden?

    Nein. Das genau habe ich gespürt: Dass das Gewicht der Probleme der Politik nicht klar ist. Da wird noch rein deutsch politik gemacht. Wir werden weiter als Migranten bezeichnet - ich bin Deutsche! Einzelne Politiker bezeichnen uns weiter Nur als Ausländer. Es geht nicht mehr um die deutsche Gesellschaft, sondern um die Gesellschaft in Deutschland.

    Das Gespräch führte Werner van Bebber.

    Seyran Ates, v geborene Istanbulu, okolo 30 Jahren v Deutschlande. Die Anwältin und Autorin streitet für die Rechte muslimischer Frauen.

    ibozer
    Účastník

    Tieto som čítal, ale moc som tomu nerozumel, je to trochu ťažké a bolo by pekné, keby to bolo turecké.

      Vďaka 

Zobrazujem 8 odpovedí – 1 až 8 (celkom 8)
  • Ak chcete odpovedať na túto tému, musíte byť prihlásený.