Witze Von Nasrettin Hodja (Nemecký Nasrettin Hoca Fikraları)

> fóra > Nemecké príslovie, pekné slová, básne, príbehy, nemecké posolstvá > Witze Von Nasrettin Hodja (Nemecký Nasrettin Hoca Fikraları)

VITAJTE NA FÓRA ALMANCAX. VŠETKY INFORMÁCIE, KTORÉ HĽADÁTE O NEMECKU A NEMECKOM JAZYKU, NÁJDETE NA NAŠICH FÓRACH.
    Mikail
    Účastník


                                   IM REGEN

    Eines Tages regnet es v Strömen. Der Hodja sitzt vor dem
    Fenster und schaut auf den Weg. Siedlo, dass ein Freund sein
    Gewand hochgehoben hat und in Eile zu seinem Haus läuft. der
    Hodja öffnet das Fenster a sagt:
    - “Glaube mir, was du machst, ist beschämend. Wie kannst du als gbildeter Mann pred Gottes Regen weglaufen. “
    Daraufhin geht dieser Mann langsamer. Doch als er nach Hause kommt, ist er von Kopf bis Fuß nass und bemerkt, dass der Hoca ihm einen Streich gespielt hat.
    Durch Zufall wird der Hoca an einem anderen Tag vom Regen überrascht und läuft in Richtung seines Hauses. Das sieht sein Nachbar, über den sich der Hoca lustig gemacht hatte. Naše hlavné úlohy, ako napríklad Fenster a ruft:
    - "Hodža, Hodža! Warum läufst du vor Allahs Regen weg! Ist das nicht beschämend für dich? “
    Učiteľ lässt sich nicht aufhalten und gibt folgende Antwort:
    — „Du, dummer Kerl! "Ich laufe nicht Vor Allahs Regen weg, sondern ich laufe weil ich das göttliche Nass nicht treten möchte."             

    DAS WORT DER FRAU

    Eines Tages fragt der Hodja seine Frau:
    - "Čím ďalej, den jem, sch jem gestorben ist oder nicht?"
    - Ich weiß es deshalb, weil seine Hände und Füße kalt sind. “
    Nach einigen Tagen geht der Hoca in den Wald, um etwas Holz zu fällen. Das Wetter ist kal. Deshalb fühlt er, dass seine Hände und Füße kalt wie Eis werden.
      - "Ich bin bestimmt gestorben!"
    Er legt sich unter dem Baum nieder. Aber die Wölfe, die Axt nicht mehr hören, fangen an, den Esel aufzufressen.
    Der Hoca hebt od spoločnosti Kopf und sagt:
    -Sie haben den Esel, der allein steht, gut gefunden. Ich bin sowieso gestorben. “
                                             
                                   DER TRBAN

    Eines Tages kommt ein Nachbar, der hat einen Brief in der Hand. Z Er übergibt ihn, Hodja. Aber bol macht der Hodja? Er untersucht den Brief ganz vorsichtig und gibt ihn dem Mann wieder zurück.
    - "Ein anderer soll ihn vorles!" prešibaný Hodja.
    - Wieso, mein Hodja? “ fragt der Nachbar.
    - "Ich kann das leider nicht lesen, weil der Brief in arabischer Sprache geschrieben ist."
    Informácie o meste Nachbar:
    – „pfui, mein Hodja! Wenn du als Gelehrter schon einen solchen großen Turban trägst, sollst du dich seiner schämen.“
    Hodja ärgert sich sehr darüber. Turban von seinem Kopf ab, und übergibt ihn mit den Worten od Sofort nimmt er:
    - "Sady du ihn auf deinen Kopf und lies doch selbst, wenn die Gelehrsamkeit bei diesem Turban ist!"               

    WELCHE FRAU?

    Einmal kaligrafia der Hoca zwei Ehefrauen, tzv. Von die eine älter und die andere jung und hübsch ist. Eines Tages Stellen sie dem Hoca eine unerwartende Frage:
    — “Welche rettest du denn, wenn unser Boot im Akşehir – See untergeht?”
    Veríme, ako to zvládneme, urobíme všetko, čo budeme potrebovať:
    — „Meine Liebe, ich glaube ja, dass du schwimmen kannst!“         
                     
                                    DIE HEISSE SUPPE

    Nach dem Tode seiner Frau kocht der Hoca eines Tages Suppe. Sein Sohn füllt die Suppe in die Schale und stellt sie auf den Tisch. Nastavil si sich einander gegenüber. Das Kind wartet nicht auf seinen Vater, nimmt einen Löffel Suppe und isst. Die heiße Suppe verbrennt z Mund und den Schlund des Kindes. Aus seinen Augen kommen Tränen. Der Hoca sieht die Tränen in den Augen des Kindes und fragt:
    - "Mein Sohn, warum weinst du?"
    Odkaz Das Kind:
    — “Meine selige Mutter liebte diese Suppe immer sehr, ich danse an sie und...”
    Um soinen Sohn zu trösten, nimmt der Hoca sofort einen Löffel Suppe und isst. Mníška brennen auch sein Mund und sein Schlund und auch aus seinen Augen kommen Tränen. Der Taugenichts, der das sieht und vor sich hinlacht, sagt:
    - "Pápež, warum weinst du denn?"
    Tief seufzend gibt ihm der Hodja zur Antwort:
    - „Deine Mutter war eine Frau wie ein Engel. Wie hat sie das geschafft, einen Sohn, den Bengel, den Idiot, dich zur Welt zu bringen? Darüber weine ich. “

    EIN Finger HONIG

    Ein Mann gibt dem Hodja eine Dose und sagt: "Verstecke sie, bis ich komme!" und geht wieder. Der Mann kommt ein paar Tage nicht. Der Hoca ist neugierig, bol v der Dose sein kann. Er öffnet und schaut nach. Was er sieht, ist gesiebter Honig. Er nimmt einen Finger voll, denn er mag ihn sehr. Všetko, čo potrebujete, Finger voll a žiadne, prosím, Finger, voll. Dann noch einen Finger voll, und das geht mit dem Finger so weiter, bis die Dose leer wird. Er macht den Dosendeckel drauf und legt sie auf die Seite. Nach einiger Zeit kommt der Mann, der die Dose abgegeben hat, und will das hinterlegte Gut zurückhaben. Der Hoca gibt die Dose zurück, ohne sich aufzuregen. Der Mann merkt, dass die Dose sehr wenig Gewicht hat, deshalb öffnet er die Dose, und was sieht er? in der Dose ist auch nicht ein Finger Honig.
    — „Wo ist der Honig, Hodža? zlomok er. Der Hodja sagt:
    - "Frage nicht, und ich sage nichts."

                        ÚZKO V ICH STECK

    In einer Nacht geht ein großer Lärm in Hocas Haus los. Der Nachbar hört mit Neugier zu, aber es geht nicht mehr weiter. Er wird noch neugieriger, zieht sich und und klopft an die Tür des Hocas. Der Hodja: „Wer ist da?“ Als er merkt, dass es der Nachbar ist, öffnet er die Tür. Der Nachbar fragt ihn „Ich habe Lärm gehört und war neugierig. Hm Gotteswillen! Bol istý passiert? “
    Der Hoca antwortet:
    - "Aha, výklenky." Meine Frau hat meinen Anzug die Treppe hinunter geworfen. “ Der Nachbar sagt: "Ach, Hodja, macht der Anzug beim Fallen so einen Lärm?" Hodja antwortet:
    - "Alleine nicht!" Aber ich steckte darin.“

                     ČREVNÝ GEZIELT

    Hoca sieht in einer Nacht beim Mondschein einen Mann in seinem Garten, der die Arme in die Höhe gestreckt hat. Er sagt: „Frau, ako mir Pfeil und Bogen! Im Garten befindet sich ein Dieb. “
    Die Frau bringt das Gewünschte, Hoca zielt und trifft den Mann. Er sagt: „Wir heben die Leiche morgen früh auf, jetzt werden wir erst schlafen.“ Und sie gehen schlafen.
    Am Morgen nimmt er Schaufel und Hacke und geht in den Garten. Aber bola tiež sieht er! Der Getroffene ist sein Hemd. Seine Frau hat es an dem Tag gewaschen und zum Trocknen aufgehängt. Hodja betet sofort zu Allah. Als die Frau sagt: „Weshalb du betest?“, Sagt er: „Wie soll ich nicht beten? Sieh, ich habe die Brust getroffen, wie wäre es, wenn ich im Hemd gesteckt hätte? “

             ICH HABE MEINEN GRUND

    Hoca kommt gegen Abend nach Hause und sieht seine Frau wieder unlustig und mit langem Gesicht. Er sagt: - „Frau, hast du schon wieder? Ich arbeite bis zum Abend für unser tägliches Brot. Einen Mann, der so müde nach Hause kommt, empfängt man denn so? “
    Daraufhin erwidert seine Frau traurig:
    - "Aha, wenn du wüsstest, wo ich everyoneomme, würdest du so etwas nicht sagen."
    - "Dann sage mir, wo du every!"
    - “Der Bruder einer Nachbarin ist gestorben. Im Haus trauern všetky. Wenn man von einem Beileidsbesuch kommt, ist es einem nicht zum Lachen zumute. “
    Darauf lacht der Hodja laut:
    — „Ich habe dich auch schon von einer Hochzeit kommen sehen.“

       
              EINE LEITER FÜR DEN PROHETEN

    Hodja z Die Priester fragen:
    - "Hodja, wir haben ein ungelöstes Problém, kannst du uns helfen?"
    - "Ja, natürlich, aber bol istý problém?"
    - „Čo je to prorok v denníku Himmel aufgefahren?“
    Hodja gibt sofort die Antwort:
    — „Alah, euch!“ Bolo to nepochopiteľné? Mit der Leiter, die man für Jesus aufgestellt hatte.“

            DAS ENDE DER WELT

    Eines Tages fragt ein schwatzhafter Mann den jungen Nasreddin Hodja: 
    - "Pane, wie Lange wird es noch dauern, dass die Menschen werden und Sterben geboren"
    Hocas Antwort: "Bývalý prírodovedec a Hölle überfüllt sind."

                  NUR DER ESEL WEISS ES

    Eines Tages reitet der Hoca na seinem Esel. Plötzlich läuft der Esel, takže schnell wie er nur laufen kann. Der Hoca versucht, v ktorom Esel zu beruhigen, aber der Esel läuft noch schneller.
    Jednoducho začiarknite políčko Freunde rufen ihm zu:
    - Hodja bola chorá? Warum reitest du so schnell? Wohin willst du?
    Der Hoca antwortet:
    — „Mich braucht ihr nicht zu fragen, fragt lieber meinen Esel. Nur er weiß, wohin wir wollen.“

          NASREDDIN HOCA POD DER KAESE

    Nasreddin Hodja, der Eulenspiegel des Morgenlandes, ist einmal bei einem angesehenen Mann zu Gast. Als sie beim Mahl sitzen, bekommt er Appetit auf Käse und er beginnt:
    - „Käse ist eine ungemein bekömmliche und gute Speise. Er fördert den Appetit, ist sehr nahrhaft und außerdem leicht auf Reisen mitzunehmen. “
    Der Herr des Hauses befiehlt sofort, Käse herbeizubringen. Doch die Diener melden, es gäbe im Augenblick keinen.
    - „umso besser“, sagt der Hodja.
    - „Denn diese Speise macht nur durstig, verdirbt sich den Magen damit und wird am Ende gar crank.“
    Darauf meint der Hausherr:
    - „Du lobst den Käse einmal als bekömmlich und nennst ihn dann wieder schädlich: Wie oksst du also in Wahrheit darüber?
    - "Herr, das kommt ganz darauf an, ob Käse vorhanden ist oder nicht."

        MIT KERZENFLAMME WASSER KOCHEN

    In der Winterzeit sagen sie zum Hodja: „Wir wetten mit dir! Wenn du die Wette gewinnst, bekommst du eine Einladung mit Fleisch, Milch und Süßigkeiten, kurz gesagt, mit allem drum und dran ”. Der Hoca ist damit einverstanden und fragt, worum es sich handelt? - 'Eines Nachts wirst du bis zum Morgen in der Mitte der Stadt auf den Beinen stehen. Kannst du das machen? “
    Z knihy Der Hodja ist damit einverstand. in der Nacht bleibt er bis zur Morgenstunde auf dem Stadtfeld und friert bis auf das Knochenmark. Am nächsten Morgen trifft er die Freunde, klobúk er gewettet nazývaný mit. Er erzählt: "Ich habe erfroren, ich bin fertig, die Umgebung war dunkel, kalt, nur ein Licht war zu sehen."
    Als der Hoca diese Worte noch nicht ganz zu Ende gesagt hat, sagen die Freunde: „Du hast die Wette verloren, du hast dich wahrscheinlich durch dieses Licht erwärmt.“
    Ako dlho bude nasledovať, ako to bude vyzerať, bude to trvať dlho, kým to nepôjde:
    "Einladung!" Einladung! “ Hodja sagt: „Isté črevo! Ihr könnt heute abends zu mir kommen.
        Am Abend kommen alle zum Hoca, sie unterhalten sich, man lernt sich kennen, es geht auf Mitternacht zu, aber in die Mitte kommen weder eine Messingplatte noch eine Scheibe Brot. Die Freunde können nicht mehr abwarten und sagen: „Wo ist das Essen?“
    Der Hodja sagt: „Wartet ab, ich gehe mal hin und schaue nach. Er geht raus, aber nach einer Stunde ist er immer noch nicht zu sehen. Die Gäste sagen: „Eh hat uns einen Streich gespielt.“ Sie durchsuchen das Haus, aber sie können ihn nicht finden. Sie gehen in den Garten, und was sehen sie? Hoca hat an einem Ast des Baumes einen großen Topf aufgehängt. Unter dem Topf befindet sich eine brennende Kerze. Der Hoca sitzt vor dem Topf. Die Gäste fragen: "Was ist das Hodja?"
    - „Wenn das Wasser kocht, pregnant ich Reis hinein und mache daraus eine Suppe für euch; prešibaný Hodja. Sie sagen: „Kann man mit einer Kerzenflamme Wasser kochen? „Warum nicht?“, Sagt Hodja. „Ak si chcete urobiť niečo iné, môžete to vyskúšať, keď to urobíte, keď to urobíte dobre, keď si kúpite peknú fľašu so zoomom Kochen gebracht werden?“
           

    VÝŽIVA OD KEINE BESCHWERA

    Jemand sagt zu Nasreddin Hodja:
    - "Die Menschen sind sehr seltsam." Im Sommer beschweren sie sich, ‚es ist zu warm, im Winter, es ist zu kalt. '
    Daraufhin antwortet der Hodja:
    - "Sei ruhig! Du Unerfahrener! Boli ste beschwert sich über den Frühling? “

          WEISSE HAARE ​​- SCHWARZER BART

    Eines Tages a Hoca z Friseur, ktoré sa nachádzajú v Haare schneiden zu lassen. Seine Haare sind weiß, aber sein Bart schwarz. Einer seiner Freunde Fragment ihn:
    - "Hodja, warum sind deine Haare weiß, obwohl v Bart tak schwarz ist?"
    Hoca gibt ihm eine kluge Antwort:
    — „Es ist ganz leicht zu beantworten, mein Freund. Meine Haare sind 20 Jahre älter als mein Bart.“ 

               ALLE VIER V EINEM BETT

    Einege Jahre nach Tode seiner Frau heiratet der Hoca eine Witwe. Doch seine jetzige Frau kann ihren ersten Mann nicht vergessen. Jeden Abend, ktorý je síce v Bett sind, weint sie.
    - "Och, meň pancier Mann. Bolo to pre mňa! "Eine Zeit lang sagt der Hoca nichts, obwohl ihm das Gette seiner Frau nicht gefällt. Eines Abends, anfängt wieder als seine Frau, er kann sich nicht mehr beherrsch wirft und sie aus dem Bett.
    Seine Frau je pravda, že verdattert a sagt:
    - "Bol to hrdý deň?" Hoca antwortet gereizt:
    - "Ich denke immer a meine erste Frau a du deinen verstorbenen Mann. Es ist unmöglich, zu viert v einem Bett zu schlafen. "

             
                HILFE DURCH NACHBARN

    Sie fragen den Hodja:
    - "Kann ein hundertjähriger Mann ein Kind bekommen?" Er antwortet:
    — „Wenn er einen etwa fünfundzwanzig, dreißig jährigen Nachbarn hat, geht es!“

            
                              WIR SIND ARM

    Eines Tages erkrankt Hocas Frau. Neviem, čo si myslíš o tom, že máš niekoho, kto to má. Weder holt er eenen Arzt noch Medikamente.
    Ein Nachbar kann es nicht mehr mit ansehen, stellt sich vor deň pán und fragt: "Pane, bol du machst, ist nicht richtig. Deine armáda Frau liegt zu Hause. Dúfam, že to nie je možné. Ist das richtig? Warum holst du keinen Arzt? "
    Nasreddin Hoca antwortet:
    - "Wofür brauchen wir einen Arzt? Wir sind rameno. Wir können auch ohne Arzt sterben. "
                     
       ALAHS HAUS

    Eines Tages kommt ein armer Mann. Er sagt "Ich bin Besuch od Alaha" Hoca antwortet:
    - "Sie sind an der falschen Adresse, mein Sohn. Dessen Haus nie je v poriadku, skúste dort! "Er zeigt auf die Moschee.

               DER BETTLER

    Eines Tages a einem sonnigen Tag steigt der Hoca aufs Dach, um die Kaputten Ziegeln gegen neue auszutauschen. Er schwitzt Blut und Wasser.
    V diesem Augenblick hat es an der Genre geklingelt. Hodja sie jemanen pred der Tür, den er nicht kennt. Bevor der Hoca, ktorý sa nachádza priamo v Mann laut: "Môj Hodja, kánon pre začiatok okruhu? Ich möchte dir eine wichtige Sache erzählen. "
    Hodja steigt, sich den schweiß abwischend, hinunter.
    Zistilo sa, že súťažiaci, ktorí sa nachádzajú na trhu, sú veľmi spokojní.
    Er kommt, a der Fremde sagt bittend: "Pán Hodja, Um Gottes Willen, gib mir ein Almosen!"
    Als der Hoca begreift, dass der Bettler ihn reingelegt hat, wird er sehr wütend. Aber er lässt es nicht hastenen. Zistilo sa, že trepta a úsmev: "Lass uns mal hinauf steigen!"
    Der Bettler bude pokračovať vo svojej práci: "Mein Hodja, Allah behüte dich!"
    Nachdem der Hoca mit dem Bettler hinaufgestiegen ist, drückt er sich und sagt:
    "Jetzt sind wir quitt, na los. Allah je alles alles geben. "

                DER MUT DES HOCAS

    Der Hoca wird der Neutaten, die Timur seinem Volke zufügt, überdrüssig. Eines Tages riskiert der Hoca alles und geht zum Schloss. Den Wächtern, zomrel Hocas Eintritt verhindern wollen, sagt er mit strengem Tón: "ich bude den Padischah sehen. ich habe mit ihm etwas zu besprechen. "
    Der Wächter geht, ohne etwas zu sagen zu Timur a sagt:
    "Ein tak generál Nasreddin Hoca je draußen, bude sa Sie unbedingt sehen. Obwohl ich šalát, dass er nicht reinkommen kann, lässer sich nicht abweisen. Er sieht auch sehr unwillig aus ". Timur sagt: "Lasst ihn reinkommen!"
    Als der Hoca vor Timur hinträt, stellt Timur a Nasreddin Hoca die üblichen Höflichkeitsgen. Darin sa sťahoval Timur zum Hoca s ganz wohlwollender a ruhiger Stimme: "Bitte Hoca, du wolltest mich sehen. Sag, worüber grämst du dich? "
    Hodja hovorí erwidert sehr Bose: "Mein Sultan, ich weiß, bol ich machen werde, wenn du mit deiner z Unger Behandlung gegenüber dem Volk nicht aufhörst oder wenn du nicht na kurz Zeit von hier weggehst."
    Timur versetzt wütend: "tatsächlich? Tiež di Weisst bol du ton wirst ... Saga výrobcu, bol du machen wirst "wird Nun der Sanft učiteľ und mit Leiser, weicher Stimme sagt er:" Ach, mein Padischah, bitte werden Sie nicht wütend ... Wenn Sie nicht weggeh, že Geh ich mit den Einwohnern Akşehir von hier weg von ... "

    GLEICHES MIT GLEICHEM VERGELTEN

    Timur, der im Krieg-siegt Ankara, Anatolian Furcht und ganz verbreitet Schreck v tom. Elefante je Verteilte unter Zwang die, die sind v seinem Heer, in die Dorfer, Damita sie torta und gepflegte gefüttert werden. Er schickt v jedes Dorf einen Elefanten. Er schickt auch einen in Dorf von Nasreddin Hodja. Dieser Elefant ist sehr groß. Najchudobnejší, bol nájdený a nevzdávaný.
    Vo všetkých und die Ecke Winkel je ekvivalentná fliehend Dorfbewohn: "Von uns kann nur der dies Tier učiteľ befreien" gehen učiteľa und zum. "Pán Herca, ktorý bol v hre, bol pre Maďarsko a Hál. Mach bol kedysi, kedysi, kadar, kadar, kadar.
    Takže auch wenig Hodja hovorí die Sache Heran bude skôr bedauert am Ende der Dorfleut zomrieť Lage. "Črevo, vďaka Timur a sprechen mit ihm. Aber ihr müsst mit mir kommen! Ihr Wisst ja, dass durch Einheit entsteht Macht ... "Dann machen Sie sich den Weg auf alle.
    Aber, ktorý je z Herz der Dorfleute s mestom Timur zu sprechen?
    Znamená to, že sa nachádzajú v dedine.
    Allein Lassen Sie deň Pane, Timur hintretend, beginnt zu sprechen Hodja hovorí: "Mein großer Sultan umiera Elefant ..."
    Dann schaut er nach rechts und links und hinter sich. aber
    da ist niemand. Er wird sehr zornig.
    Als Timur sieht, dass sich und der schweigt umschaut učiteľa, sagt er "Warum hast du geschwieg, že? Bitte erzähle, Kummer! du
    willst ja etwas sagen. Da Andert hovorí profesor gleich seine Rede und sagt: "Gnädig Herr, mit dem Elefant, Deň Sie zu uns geschickt haben, sind wir sehr zufrieden, aber das ist sehr hilflos Tier allein. Timur: "Aha, taktiež, wollt noch einen Elefanten! Recht gerne, naturlich werde ich euch noch einen schicken.
    Die auf Hocas Rückkehr wartenden Bauern den den Abgen den
    heimkehrenden Hoca ab und umringen ihn. Sie steilen viele Fragen: "Bol klobúk Timur gesagt? Bol ist passiert? Hast du gute Nachrichten "usw učiteľ ... Über diese Fragen der lacht vor sich und hin sagt:" Bereitet mein Geschenke für die gute Nachricht vor! Ich habe euren Kummer erzählt. Timur ist so zufrieden, dass er morgen das Weibchen des Elefanten schickt ".

                SOMMERLICHER STREIT

    Jeden z najslávnejších Sommertag ruchen Hoc und seine Frau auf dem Dach. Seine Frau streitet mit ihm und beschimpft ihn ohne Grund.
    - "Frauchen! Sei stále! Gib mir doch im Bett wenigstens nötig Ruhe meine! "Doch seine Frau beschimpft IHN noch mehr, takže dass es IHM zu bunt und Er wird aus dem Bett SpringAll wütend. Doch hat er vergessen, dass sie auf Dach geruht haben. Nedeľa pristáť s Knall im Garten. Herbeieil Nachbarn sind die než erstaunt, z und učiteľ auf dem Boden fragen IHN zu finden, ist wie Diese geschehen
    - "Dajte kann ich euch nicht erklären. Das kann nur der verstehen, der selbst heruntergefallen ist. "

    makyuz1907
    Účastník

    veľa šťastia v zostreľovacom góle

    Mikail
    Účastník

       Way je môj roľnícky občan, drahý makyuz, neviem koľko, spoluobčanka nášho Sakıp Sabancı Ağa, ďakujem pekne. Pán nášho národa fascinoval aj nemčinou. Ako dedinský pôvod ma tiež veľmi potešilo, aké milé prekvapenie. ;D ;D ;D Ďakujem ti veľmi pekne!

    feritán
    Účastník

    Zaujímavým aspektom tejto štúdie, ktorú ste pripravili, je to, že som sa s týmito otázkami predtým nestretol, takže som sa oboch veľmi pobavil a študoval nemčinu. Vďaka: FERITCAN

    Mikail
    Účastník

      Vážený Feritcan; Je to tak dobré, že sa bavíte. Snahy teda neboli zbytočné. Veľa štastia.

    ozelenie sa
    Účastník

    vlhko3

    baracudax
    Účastník

    Vďaka tomu budeme mať príležitosť naučiť aj našu kultúru. Ďakujeme za vašu námahu ..

    Mikail
    Účastník

    Ďakujem pekne, drahý Baracudax, želám ti úspech.

    ctnrock
    Účastník

    Ďakujem pekne + rep :)

    česť gs
    Účastník

    Ďakujem, pán učiteľ, pekné nápady.Ak budem mať čas neskôr, myslím si, že si to prečítam. :) Dobrý večer

    tamamoz Bremen
    Účastník

    Môžete napísať preklad Ich stecke darin?

Zobrazujem 10 odpovedí – 1 až 10 (celkom 10)
  • Ak chcete odpovedať na túto tému, musíte byť prihlásený.