Kto je oslobodený od skúšky A1? Zjednotenie rodiny v Nemecku

VITAJTE NA FÓRA ALMANCAX. VŠETKY INFORMÁCIE, KTORÉ HĽADÁTE O NEMECKU A NEMECKOM JAZYKU, NÁJDETE NA NAŠICH FÓRACH.
    fuk_xnumx
    Účastník

    Výnimky podľa nového zákona a prevzaté zo stránky konzulátu

    Vízová sekcia v Turecku, dátum 11.07.2014. XNUMX. XNUMX, ktorý sa týka jazykových požiadaviek pri zlúčení rodiny, podali novú žiadosť:

    Potom bude potrebné splniť jazykovú požiadavku na získanie víza.

    V prípade vážnych podmienok môže byť od jazykovej požiadavky upustené pre tých, ktorí chcú ísť za tureckým občanom (zamestnanec, živnostník), ktorí žijú v Nemecku na účely zlúčenia rodiny.

    Závažné podmienky sa spomínajú u manželov, ktorí nemajú možnosť naučiť sa nemecky ani na jednoduchej úrovni pred odchodom do Nemecka, alebo u tých, ktorí sa nemecký jazyk napriek veľkému úsiliu nenaučili rok. Pokiaľ ide o ťažký stav, vychádza sa z toho žiadosti pre tých, ktorí pôjdu nemeckým občanom na zlúčenie rodiny.

    Okrem toho dostanú tí, ktorí chcú ísť za cudzincami za zlúčením rodiny, príležitosť obhájiť svoje ťažké podmienky.

    Informačná poznámka o preukázaní základnej úrovne nemeckých znalostí požadovaná pre ľudí, ktorí sa stretnú s manželom v Nemecku

    Zásadné reformy týkajúce sa pobytového práva vyžadujú, aby cudzinci, ktorí sa chcú usadiť s manželkou / manželkou v Nemecku, preukázali, že majú základné znalosti nemčiny vo svojej domovskej krajine a stále žiadajú o vízum. Cieľom tohto nariadenia je zabezpečiť, aby sa títo ľudia, ktorí prídu do Nemecka, zúčastňovali na spoločenskom živote komunikáciou v nemčine, a to aspoň jednoduchým spôsobom. Touto metódou sa manželia, ktorí sa neskôr spoja svoje rodiny, budú môcť adaptovať na nemeckú spoločnosť na začiatku integračných kurzov, a tak dostanú príležitosť začať svoj život v Nemecku za lepších podmienok.

    Počas žiadosti o vízum musí byť preukázané, že manželský partner, ktorý príde do Nemecka, môže komunikovať minimálne v nemeckom jazyku na jednoduchej úrovni. Konkrétne ide o „Spoločný európsky referenčný rámec pre jazyky“ vyvinutý Radou Európy so základnou úrovňou nemeckých znalostí
    Myslí sa tým úroveň vedomostí na úrovni A 1. Táto inovácia je založená na predpisoch Európskej únie o pobytových a azylových zákonoch.

    Počas žiadosti o vízum musia byť znalosti nemčiny na úrovni A1 dokumentované osvedčením získaným od skúšky Goethe Institute, Telc GmbH, ÖSD alebo TestDaF. Termíny skúšok možno nájsť na webových stránkach príslušnej inštitúcie alebo telefonicky. V žiadosti o vízum nie je možné prijať osvedčenia získané od iných inštitúcií alebo organizácií.

    Výnimky: Ak sa v žiadosti o vízum preukáže, že žiadateľ zjavne disponuje požadovanými znalosťami nemčiny, nemusí sa to osobitne dokladovať.

    Predloženie uvedeného jazykového certifikátu sa navyše nevyžaduje v nasledujúcich prípadoch:
    – ak má osoba telesné alebo mentálne postihnutie (musí byť zdokumentované)
    – Manželia/manželky vysokokvalifikovaných osôb, výskumníci, osoby zakladajúce spoločnosti, osoby, ktorým bol udelený azyl, a prisťahovalci prijatí podľa Ženevského dohovoru o utečencoch (platí pre tých, ktorí uzavreli manželstvo pred odchodom z Turecka).
    – V prípadoch, keď potreba integrácie nie je podstatná
    – Manželia/manželky občanov Austrálie, Izraela, Japonska, Kanady, Kórejskej republiky, Nového Zélandu alebo Spojených štátov amerických

    Kto ešte nemá základné znalosti nemčiny, môže na dosiahnutie požadovanej jazykovej úrovne využiť rôzne príležitosti. Nie je povinnosť zúčastniť sa konkrétneho kurzu. To, ako dosiahnuť požadovanú jazykovú úroveň, je ponechané na každej osobnej preferencii. Niektoré organizácie, ktoré poskytujú potrebnú certifikáciu, tiež poskytujú informácie o obsahu skúšky na svojich webových stránkach. Aby sa ľudia čo najlepšie pripravili na každodenný život v Nemecku, sú skúšky pripravené na schopnosť komunikovať. Aby ste sa mohli pripraviť na skúšku, odporúča sa upozorniť učiteľa, že sa naučíte nemecký jazyk o informáciách o obsahu skúšky poskytovaných na internete.

    Predloženie osvedčenia získaného od vyššie uvedených inštitúcií automaticky neznamená, že jazykové znalosti osoby sú akceptované v rámci vízových postupov. Môže sa skontrolovať, či je certifikát správny a primeraný prípad od prípadu a aká je súčasná úroveň znalostí nemčiny žiadateľa. Jediným rozhodovacím orgánom o žiadosti o vízum je vízové ​​oddelenie.

    mrtgokdepe
    Účastník

    Som za prácou v Nemecku. Spoločnosť požiadala, ale chcú od mojej manželky certifikát v nemeckom jazyku. Ako mám postupovať?

    modelár
    Účastník

    Som za prácou v Nemecku. Spoločnosť požiadala, ale chcú od mojej manželky certifikát v nemeckom jazyku. Ako mám postupovať?

    Pokiaľ som sa dočítal, nemčina sa nevyžaduje od manželov zamestnancov modrej karty EÚ, pracujete s modrou kartou EÚ v Nemecku?

    mrtgokdepe
    Účastník

    Myslel som si, že som modrá karta, ale dali mi tu aufenthaltserlaubnis ako normálny občan.
    Výsledkom bolo, že moja žena mala jazykovú povinnosť. Minulý týždeň som požiadal o vízum na návštevu rodiny a oni to odmietli. Aj ja som sa práce vzdal. Príďte do Turecka v marci, ak dá Boh.

    dejavuxnumx
    Účastník

    Páni, na stránke nie som 3-4 roky, zmenilo sa to. Ufuk brat ako sa máš, pamätáš si ma :) @ fuk_18

    2princena
    Účastník

    Dobrý deň, dúfam, priatelia, som na tomto fóre nováčikom, môžete mi pomôcť v téme Získavam občana, mám 2 deti, pretože občania v Turecku sú rezidentmi v odseku b dva mesiace v Nemecku, môžu uviesť, ako teraz môj manžel pre tento systém nastavený, dievča? Zjednotenie rodiny istý, ako Keď budete mať dieťa a test A1 Bude podaná žiadosť z Istanbulu, ktorá čaká na pomoc priateľov, ktorí takýmto procesom prešli. 

Zobrazujem 5 odpovedí – 1 až 5 (celkom 5)
  • Ak chcete odpovedať na túto tému, musíte byť prihlásený.