Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 50.

> fóra > Nemecké verše, súry, hadídy > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 50.

VITAJTE NA FÓRA ALMANCAX. VŠETKY INFORMÁCIE, KTORÉ HĽADÁTE O NEMECKU A NEMECKOM JAZYKU, NÁJDETE NA NAŠICH FÓRACH.
    3,14
    Účastník

    Sahifa-ul-Sadschadiyy
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    arabčina: الصحيفة السجادية
    persisch: صحیفه سجادیه
    angličtina: Sahifa al-Sajjadiyya

    Viac na tema:
    Sahifa-ul-Sadschadiyy

    Die Blätter der Niederwerfung
    (Ako-sahifa-US-Sadschadiyy A)

    Imám Zain-ul-Abidin (a.)

    50. Über die Furcht

    Allah unser, Du hast mich vollendet geschaffen, mich erzogen, als ich klein war, a mich versorgt mit Genüge.

    Allah unser, ich fand in dem, bol Du v Deinem Buch herabgesandt hast, a durch das Duenin dienern die frohe Botschaft gebracht hast, dass Du sprachst: Me Oh Meine Diener, diejenigen, die ihr euch egenen Seelen vergangen habt, verzweifelt Nicht an Alahs Gnade; denn Allah vergibt die Sundan allesamt. “[1]

    Wahrlich, von mir ist (an Sünden), ktorý bol vydaný v čase, keď sa zúčastnil na stretnutí, bol vydaný za člena. Oh, wie schlimm je, bol Dein Buch (meiner Taten) über mich registriert klobúk. Falls die (gesegneten) Situácia, ktorá sa bude zobrazovať, v ich auf Deine allumfassende Vergebung hoffen würde, so würde ich kapitulieren. Pripúšťa vás, v prednej časti Herrn fliehen könnte, dann mus ich am ehesten vor Dir fliehen. Wahrlich, Dir entgeht weder etwas Verborgenes auf der Erde, noch im Himmel ohne, dass Duf erfasst. Ďalšie informácie o Belohnender, und Du genügst als Berechnender. Allah unser, Du verfolgst mich, falls ich fliehen würde, und erfasst mich, falls ich die Flucht ergreifen würde. Wahrlich, hier stehe vor Dir, unterwürfig, demütig und bezwungen. Falls Du mich dann bestrafst, dann habe ich das verdient, und das wäre, oh Herr, Gerechtigkeit Deinerseits. Und falls Du mir vergibst, dn wäre das wie früher, als Deine Vergebung mich eingeschlossen line a ales mich mit der Unversehrtheit von Dir hastidet hast.

    So flehe ich Dich moment, God unser, bei den Gesicherten Deiner Namen und bei dem, was die Hüllen von Deiner Herrlichkeit verbergen, das Dich gnädig zoigst gegenüber dieser ängstlichen Ďalšie informácie kann. Wie is das dann (erst) mit der Hitze Deines (Höllen) Feuers?! Und welche nicht (einmal) die Stimme Deines Donners ertragen kann. Wie is es dann (erst) mit der Stimme Deines Zornes?! Deshalb sai mir gnädig, Allah unser, denn wahrlich, ich bin ein unbedeutender Mann. Meine Sache is nichtig, a Meine Bestrafung würde Deine Herrschaft um kein Atomgewicht steigern. Wahrlich, spadá meine Bestrafung Deine Herrschaft steigern würde, hätte ich Dich um Standhaftigkeit (sie zu ertragen), und ich hätte es geliebt, das das alles erhältst. Aber Deine Autorität, Allah unser, is größer und Deine Herrschaft ewiger, als dass sie gesteigert werden könnte durch den Gehorsam der Gehorsamen, alebo iný durch ungehorsam der Sündigen vermindert werden würde.

    Deshalb sai mir gnädig, oh Gnädigster aller Prehľadávať, a nachsichtig mit mir. Oh Jener, Dem die Erhabenheit und der Ruhm gehört, kehre Dich zu mir, denn wahrlich, Du bist der Reue Annehmende und der Gnädige.

    [1] Heiliger Qur´an 39: 53

  • Ak chcete odpovedať na túto tému, musíte byť prihlásený.