Doklady požadované pre nemecké vízum na zlúčenie rodiny.

VITAJTE NA FÓRA ALMANCAX. VŠETKY INFORMÁCIE, KTORÉ HĽADÁTE O NEMECKU A NEMECKOM JAZYKU, NÁJDETE NA NAŠICH FÓRACH.
    fuk_xnumx
    Účastník

    1. [] DÔLEŽITÉ: Dokumenty musia byť predložené v poradí, v akom boli odoslané poštou.
    2. [] Prihláška musí byť podaná osobne.
    3. [] V pase by mal byť uvedený posledný rodinný stav a nové priezvisko.
    4. [] 3 biometrické fotografie v pase
    Funkcia obrázka;
    * Posledný 6 by sa mal stiahnuť za mesiac, aby odrážal najnovší vzhľad
    * 45 musí mať veľkosť X X NUMX mm.
    * Hrany musia byť bezrámové
    * Tvár by sa mala odraziť z prednej strany, vaša hlavu otvorená a vaše oči sú viditeľné

    5. [] Ak je tam dieťa, musí byť v žiadosti vyplnená časť pre deti.
    Deti by mali byť aj v Turecku zostávajú úplne zaplnené.

    6. [] Pas platný najmenej 10 mesiacov, nie starší ako 12 rokov
    Na vydanie víza v cestovnom pase musia byť na stránkach VISA minimálne 2 prázdne strany.

    7. [] 2 Formuláre žiadosti o vízum s povolením na pobyt
    V nemeckom jazyku sme neúplní, čitateľne vyplnené a podpísané vlastnoručným rukopisom žiadateľa. Predtým, ako požiadate o formulár, máte prístup do vízovej sekcie bezplatne alebo zo stránky konzulátu.

    8. [ ] Originál a fotokópia Medzinárodnej registrácie manželstva (vzorec B)
    Miesto narodenia musí byť určené ako mesto. (K dispozícii na riaditeľstve pre obyvateľstvo)

    9. [] Sekcia MYSLENIA vo vzorke registrácie plne akceptovanej rodinnej populácie a 2 fotokópie manžela / manželky v Nemecku musia byť vyplnené úplne.
    (K dispozícii na riaditeľstve pre obyvateľstvo)

    10. [] Sekcia MYŠLIENKY v Úplne prijatej vzorke registrácie hromadnej populácie žiadateľa a jej 2 kópie musia byť vyplnené úplne.
    (K dispozícii na riaditeľstve pre obyvateľstvo)

    11. [] Fotokópia povolenia na pobyt manžela / manželky v Nemecku
    12. [] Kópia pasu alebo občianskeho preukazu manžela / manželky občana EÚ
    13. [] Originál občiansky preukaz žiadateľa
    14. [] Mali by byť predložené staré pasy, ak existujú.
    15. [] Fotokópia dokumentu ukazujúca mieru blízkosti občana EÚ.
    Pre manžela / manželku: sobášny list pre deti: registrácia narodenia

    16. [] Fotokópia totožnosti alebo pasu občana EÚ

    varovanie:
    Prosím, príďte na konzulát 15 minút pred vaším časom stretnutia.
    Pred podaním žiadosti na vízový úrad požiadajte o službu UPS, ktorá sa nachádza na vnútornom dvore vízového oddelenia, a získajte všetky informácie týkajúce sa vrátenia pasu,
    Keď idete do aplikácie, vezmite si mobilný telefón. Neprevážajte veľké tašky, počítače, tovar, nie je miesto, kam ich môžete zveriť.
    Mali by ste si so sebou priniesť všetky všeobecné dokumenty, ktoré sme spomenuli, ale keď pôjdete k žiadosti, konzulárny úradník v pokladni môže kvôli osobitným okolnostiam požadovať ďalšie dokumenty. ,
    Po prijatí víza okamžite skontrolujte správnosť informácií o vízach, najmä dátum platnosti, meno a priezvisko víza. Ak sa vyskytnú chyby, mali by ste sa okamžite obrátiť na vízové ​​oddelenie.

    S pozdravom,
    Veľvyslanectvo / konzulát Nemecka Všeobecné vízové ​​informačné a menovacie služby

    kadirxnumx
    Účastník

    Požadované doklady súčasťou manželského osvedčenia pre manžela / manželku povedali, že moja manželka v Nemecku, manželstvo cuzdanı je manželstvo cuzdanı, dostal tam tu manurdu manželstvo cuzdanı ma tu, alebo keď tam potrebujem byť, alebo by som mal byť dostatočne fotokópiou manželstva cuzdanı? pretože ak sedlo nestačí, rád by som to poštou, môže to trvať dlho, kým sa sem dostanete z Nemecka, a chcel by som vám v tomto procese oddialiť.

    yfatih
    Účastník

    Vzorka medzinárodnej registrácie manželstva sa odoberá z populácie mudurlukler.ayrica dostatočne fotokópie cuzdanu.

    Aragorn
    Účastník

    Čo ak niekto vysvetlí, čo sa tu chce, vo vlastných ústach, nechápe sa presne, čo je čo, tak ktorý dokument odkiaľ dostať napríklad ???????

    fuk_xnumx
    Účastník

    tomu, čomu nerozumieš

    Čo ak niekto vysvetlí, čo sa tu chce, vo vlastných ústach, nechápe sa presne, čo je čo, tak ktorý dokument odkiaľ dostať napríklad ???????

    Aragorn
    Účastník

    tomu, čomu nerozumieš

    Originál a fotokópia Medzinárodnej registrácie manželstva (vzorec B) Napríklad, čo je toto? Čo tu znamená vzorec b?
    Originál a 2 fotokópie úplne presnej vzorky evidencie obyvateľstva vášho manžela/manželky v Nemecku + preklad... Keď hovorím preklad, je tu niekto, kto tieto dokumenty prekladá alebo je to v poriadku, ak si to urobím sám??? A dostaneme tento doklad z matriky???? Tiež, ako môžem upraviť veľkosť domu mojej manželky plus plat? Ako mám vedieť, kto hovorí o primeranosti domu mojej manželky?Jej manžel zostáva s rodinou.Je potrebné prenajať dom v dome 105 metrov štvorcových???? Manželka pracuje.Ak má plat 900 eur, stačilo by to?Ak nie, môže byť ručiteľom niekto z jej rodiny, kto pracuje??? Tiež som sa narodila v Nemecku a bola som tam do 15 rokov.Tiež som tam študovala.Som tu 7 rokov.Je potrebné aby som urobila skúšku rodu A7???

    fuk_xnumx
    Účastník

    Formula b národ vzhľadom k párom, ktoré sú ženatí medzi sobášneho listu mimo manželstva peňaženky dostali z Turecka chvíľu nefunguje je vyrobený z tejto tváre potrebné cikiyor tomto vzorci B 7 ako kultúrne google píšete vzorca B sú tie podľa príkladov sa dostanete z populácie riaditeľstva tohto dokumentu,

    ak inšpirácia turk citizen're chcel získať od jachty pred Turek občan olupd následne dostala občanovi Či populácie riaditeľstvo v Turecku Full Tekmil Rodinný stav kolektívnej register identity, ale to vám dá plnú moc vám inšpiráciu alebo olcak inšpirácie nemôžete mať to dáva niektoré schránky, ale 2 3 miesto Appl oddelenia populácie, ako preložiť Ak potrebujete preložiť z istanbulu alebo basvurcaksanu, ak potrebujete preklad od izvere basvurcaksan nepotrebujete preklady od súdneho prekladateľa, bude vaša a príklady registrácie vašej manželky budú s vašou vlastnou rodinou, manželka vašej manželky tam bude s vašou vlastnou rodinou bude tlmočenie plné.

    Ak vaša manželka zvyčajne nepozná nemecký jazyk, nechce, aby ste dostali informácie po telefóne.

    Originál a fotokópia Medzinárodnej registrácie manželstva (vzorec B) Napríklad, čo je toto? Čo tu znamená vzorec b?
    Originál a 2 fotokópie úplne presnej vzorky evidencie obyvateľstva vášho manžela/manželky v Nemecku + preklad... Keď hovorím preklad, je tu niekto, kto tieto dokumenty prekladá alebo je to v poriadku, ak si to urobím sám??? A dostaneme tento doklad z matriky???? Tiež, ako môžem upraviť veľkosť domu mojej manželky plus plat? Ako mám vedieť, kto hovorí o primeranosti domu mojej manželky?Jej manžel zostáva s rodinou.Je potrebné prenajať dom v dome 105 metrov štvorcových???? Manželka pracuje.Ak má plat 900 eur, stačilo by to?Ak nie, môže byť ručiteľom niekto z jej rodiny, kto pracuje??? Tiež som sa narodila v Nemecku a bola som tam do 15 rokov.Tiež som tam študovala.Som tu 7 rokov.Je potrebné aby som urobila skúšku rodu A7???

    quarizma_ist
    Účastník

    Potrebujem vašu pomoc na obzore, môj brat, môžete ma kontaktovať: S: S

    fuk_xnumx
    Účastník

    skutočný

    quarizma_ist
    Účastník

    9. [] Originál kópie a 2 fotokópie manžela / manželky v Nemecku s úplným úplným identifikačným certifikátom + preklad + 2 fotokópie
    Časť THOUGHT v príklade registrácie fulltextovej rodinnej populácie by sa mala vyplniť úplne.
    (K dispozícii na riaditeľstve pre obyvateľstvo)

    Napríklad, keď to chcem povedať na obzore môjho brata, pred manželstvom sa objavia mená mojej rodiny, yazıcak a priezvisko, a moje dieťa bude vyzerať gorunmucek. Mám vzorku zrna 3. Mám 1 jednu z mojej rodiny a mojich bratov a sestry na moju manželku a moju manželku a môjho syna 1. rodina mojej manželky a meno mojej manželky je iba názov starého priezviska mojej manželky sa objavuje v časti myšlienok manželského priezviska zmeneného, ​​čo spôsobuje problémy

    bozlurtxnumx
    Účastník

    Ahojte priatelia, som na tomto webe nový a veľmi sa mi páči.
    Mám pár otázok ohľadom žiadosti o zlúčenie rodiny. Som nemecký občan a oženil som sa v Turecku. Teraz sa snažíme vybaviť dokumenty na zlúčenie rodiny a sobášny list som si priniesol, keď som sa vrátil do Nemecka. Ale moja manželka má originál a fotokópiu Medzinárodnej registrácie manželstva (vzorca B) existuje. Vyžaduje sa v tomto prípade ešte sobášny list?

    Moja žena sa musela uchádzať o konzulát Izmir, povedala, že pre izmir nepotrebujete preklady. nepíšu na zoznam, ale v prípade váhania musíme ešte preložiť. Pretože chceme vziať papierovanie.

    A toto je moje druhé manželstvo. predtým ako som sa oženil a rozviedol sa. V Nemecku som mal rozvodový papier, ktorý som nechal spolu s manželkou v dokumentoch o výkone rozhodnutia, ktoré videli v rukách svojej manželky. Rozhodnutie preložiť rozvod v Turecku mušt?

    Bidet, pretože som nemecký občan (nie dvojitý občan) Úplná opatrná populácia sa v príklade záznamu javí ako uzavretá. Aj keď časť o myšlienkach neprichádza k tomuto konzulárnemu konzulátu v tomto dokumente.

    Ocenil by som, keby ste mohli pomôcť.

    fuk_xnumx
    Účastník

    manželské kabelky, keď postačuje fotokópia olcam vzorec b je už var.izm neexistujú žiadne dobré peniaze sú gitmesin.eg rozhodnutie o rozvode by nemalo chcieť prekladať a nemčina v Nemecku už žiadny turecký nemecký jazyk v Turecku, ak sa prekladá istiyorlar.v ege viac predtým Turci nikdy nebudú mať žiadne občianstvo, budú musieť poslať do rodného listu Ak sa neskôr stanete nemeckým občanom, máte certifikát, nielen vy, ale aj nevyhnutní rodičia vašej rodiny, sekcia myšlienok o súrodencoch je plná, ale miesta, ktoré nazývame život a smrť na strane sú uzavreté, nie je to problém. Ak je časť myšlienok prázdna, musíte ju vytiahnuť, keď je plná, niektoré populácie robia problém, ak nie, iná populácia by mala ísť do kancelárie a urobte transakciu.

    Ahojte priatelia, som na tomto webe nový a veľmi sa mi páči.
    Mám pár otázok ohľadom žiadosti o zlúčenie rodiny. Som nemecký občan a oženil som sa v Turecku. Teraz sa snažíme vybaviť dokumenty na zlúčenie rodiny a sobášny list som si priniesol, keď som sa vrátil do Nemecka. Ale moja manželka má originál a fotokópiu Medzinárodnej registrácie manželstva (vzorca B) existuje. Vyžaduje sa v tomto prípade ešte sobášny list?

    Moja žena sa musela uchádzať o konzulát Izmir, povedala, že pre izmir nepotrebujete preklady. nepíšu na zoznam, ale v prípade váhania musíme ešte preložiť. Pretože chceme vziať papierovanie.

    Toto je tiež moje druhé manželstvo. Už predtým som bol ženatý a rozvedený. Mal som rozvodový papier v Nemecku, nechal som ho u svojej manželky a moja manželka vlastní dokumenty preukazujúce výkon rozhodnutia. Je potrebné rozhodnutie preložiť rozvod v Turecku?

    Bidet, pretože som nemecký občan (nie dvojitý občan) Úplná opatrná populácia sa v príklade záznamu javí ako uzavretá. Aj keď časť o myšlienkach neprichádza k tomuto konzulárnemu konzulátu v tomto dokumente.

    Ocenil by som, keby ste mohli pomôcť.

    verný12345
    Účastník

    Ahojte priatelia chcem aby ste mi s niečím pomohli.Dňa 11.10.2012 som sa oženil s priateľkou ktorá sa narodila a vyrastala v Rakúsku a teraz potrebujem požiadať o zlúčenie rodiny aby som tam mohla ísť. dostať turistické vízum, ísť tam a potom si ho odtiaľ predĺžiť? Moja žena hovorí, že mi ich môžeme predĺžiť odtiaľto. Pretože turista, ku ktorému pôjdeme, pôjdeme odtiaľto k dokladom a potrebným dokladom na rodinné oddelenie Turecka. . Musím požiadať o kombináciu. Ako dlho to trvá a ako dlho trvá získanie víz? Vopred ďakujem za informácie...

    3,14
    Účastník

    -> Rovnaké otázky na niekoľkých rôznych miestach Dajme pozor, aby sme ho neotvárali. Myslím si, že je zbytočné čítať tú istú otázku viackrát, môj krásny brat. :)

    fuk_xnumx
    Účastník

    2 Do evlencek tam ísť s má alebo príležitosť na zlúčenie rodiny, alebo si basvurcak oženiť sa s rodinným stretnutím v Turecku obaja na rovnakom východe z cesty, ale nemôžete tam zostať kariéra sa oženil tam idete voda by nebolo turistické rodiny robiť moje únie, pošlú vás späť, aby ste neprenášali niečo od turistov

    Ahojte priatelia chcem aby ste mi s niečím pomohli.Dňa 11.10.2012 som sa oženil s priateľkou ktorá sa narodila a vyrastala v Rakúsku a teraz potrebujem požiadať o zlúčenie rodiny aby som tam mohla ísť. dostať turistické vízum, ísť tam a potom si ho odtiaľ predĺžiť? Moja žena hovorí, že mi ich môžeme predĺžiť odtiaľto. Pretože turista, ku ktorému pôjdeme, pôjdeme odtiaľto k dokladom a potrebným dokladom na rodinné oddelenie Turecka. . Musím požiadať o kombináciu. Ako dlho to trvá a ako dlho trvá získanie víz? Vopred ďakujem za informácie...

    verný12345
    Účastník

    Už som sa oženil, ale keďže žiadosť o zlúčenie rodiny trvá dlho, chcel som sa ťa na niečo opýtať.Hádam, ako dlho bude trvať vydanie mojich víz?

Zobrazujem 15 odpovedí – 1 až 15 (celkom 134)
  • Ak chcete odpovedať na túto tému, musíte byť prihlásený.