Nemčina ismin -E Hali (Dativ) Predmet Popis

NEMECKÝ NÁZOV-E HALI (DATİV)



Ak ste už študovali nemecký dativ pred tým, než začneme hovoriť o tom, Nemecký predmet Akkusativ Dôrazne vám odporúčame prečítať si našu pomenovanú lekciu. Bude sa vám lepšie a ľahšie naučiť sa stav i podstatného mena, tj. Akkusativ, pred Dativ. Teraz sa vráťme k našej téme.

Názov sa tiež vykonáva zmenou článkov.
Articeller sa mení nasledovne:

der articulated dem,

das sa stane kĺbovým dem,

die sa stáva artikulovaným,

kĺbový do einem,

stať sa eine kĺbový einer,

kein sa stane umelo keinem,

keine je umelo vytvorený.



Mohlo by vás zaujímať: Chceli by ste sa naučiť najjednoduchšie a najrýchlejšie spôsoby, ako zarobiť peniaze, na ktoré ešte nikto nepomyslel? Originálne spôsoby, ako zarobiť peniaze! Navyše nie je potrebný kapitál! Podrobnosti KLIKNITE TU

Tu by sme chceli poukázať; Možno ste si všimli, že existujú rôzne situácie týkajúce sa stavov mien. Čím viac praxe a praxe precvičíte, tým ľahšie a rýchlejšie budete s týmito pravidlami oboznámení. V ďalších kapitolách uvedieme veľa príkladov a cvičení k týmto témam. Skúste si niektoré cviky urobiť aj sami.
Ak neviete, požiadajte o pomoc. Pamätajte, že čím viac praxe precvičujete, tým kratší je čas na učenie a tým sú témy trvalejšie. Pokračujme teraz:

der Schüler (študent) ------ dem Schüler (študent)
das Druh (dieťa) -------- dem Druh (dieťa)
die Frau (žena) -------- der Frau (žena)
ein Haus (dom) -------- einem Haus (dom)
kein Haus (nie dom) ----- keinem Haus (nie dom)
eine Frau (žena) ------ einer Frau (žena)
keine Frau (nie žena) ---- keiner Frau (nie žena)

Tu sú uvedené príklady vyššie uvedených pravidiel. Pozorne to preskúmajte.


Pri popise množného čísla podstatných mien sme konštatovali, že niektoré podstatné mená sú množné, keď na konci vezmeme -n alebo -en. Išlo spravidla o mená s poslednými písmenami -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung. Spomínané podstatné mená s článkom, ktoré sú „der“, sú preložené do -e, zatiaľ čo „der“ článok sa stáva „dem“ a slovo sa používa v množnom čísle. Inými slovami, všetky podstatné mená, ktoré majú na konci množného čísla -n alebo -en a sú s článkom vyslovené „vždy“, sa vždy používajú v množnom čísle pravopisu podstatného mena v -e. Táto výnimka nie je vlastnosťou špecifickou pre jediný stav, vzťahuje sa na všetky tvary podstatného mena. Ako príklad uvedieme článok v slove Študent, ktorý je „der“. A toto slovo sa stáva na konci množným číslom s príponou -en. Vyššie uvedená výnimka teda platí pre toto slovo. Uvažujme teda o jednotnom čísle, množnom čísle a -e tohto slova;

der Student (singulárny a jednoduchý stav) (študent)
die Studenten (študentský plurál)
Studenten (singulárny a singulárny) (študent)

Ak analyzujete uvedenú situáciu dobre, ľahko pochopíte uvedenú výnimku.


Mohlo by vás zaujímať: Je možné zarobiť peniaze online? Prečítajte si šokujúce fakty o aplikáciách zarábajúcich peniaze sledovaním reklám KLIKNITE TU
Zaujíma vás, koľko peňazí môžete zarobiť mesačne len hraním hier s mobilným telefónom a pripojením na internet? Naučiť sa hry na zarábanie peňazí KLIKNITE TU
Chceli by ste sa naučiť zaujímavé a skutočné spôsoby, ako zarobiť peniaze doma? Ako zarábate peniaze prácou z domu? Učiť sa KLIKNITE TU

Nemecké množné mená -E

Budeme skúmať množné mená nižšie.
Ako je známe, všetky pluralistické názvy, ktoré boli štíhlé, sa stali umeleckým "umrieť".
Dôvodom, prečo sme sa nezaoberali množným číslom v prípade podstatného mena -i v predchádzajúcej časti, bolo to, že podstatné mená množného čísla nevykazovali v prípade -i žiadnu zmenu. Dôvod, prečo tu osobitne uvažujeme o množných menách, je ten, že podstatné mená v množnom čísle majú zmenu stavu -e podstatného mena. (Ako vidíte, všetko v tomto jazyku má svoje vlastné výnimky. Ak budete veľa praktizovať, v budúcnosti budú tieto zastrašujúce pravidlá také ľahké a obvyklé, ako znásobenie dvoch na štyri.)

Ak chcete dať podstatné mená v množnom čísle do -e, článok „zomrieť“ pred podstatným menom v množnom čísle sa zmení na „den“ a na koniec podstatného mena sa pridá písmeno „n“. Ak je posledné písmeno množného čísla podstatného mena „n“, potom písmeno „n“ nie je potrebné vkladať. (Prečítajte si vyššie uvedené pravidlo znova.)

napr.
die Väter (pluralistický a jednoduchý štát) (otec)
den Vätern (množné číslo a štát) (babalara)
Ako sme videli vo vyššie uvedenom príklade, urobili sme "die" článok "den" a v množnom čísle sme do názvu vložili písmeno "n", pretože na konci nemá písmeno "n".

Príklad:
die Frauen (pluralistický a jednoduchý stav) (ženy)
den Frauen (plurál a -e štát) (ženy)

Ako sme videli vyššie, "die" sa v prípade "e" zmenil na "den" a písmeno "n" nebolo pridané k názvu, pretože plurál už skončil s písmenom "n".



Používa sa teda článok iba „zomrieť“ s podstatnými menami v množnom čísle? Č. V predchádzajúcich častiach sme uviedli, že neurčité články je možné používať s podstatnými menami v množnom čísle (záporne-nejednoznačné). Potom uveďme rôzne príklady s rôznymi neurčitými článkami transformovanými na -e.
Ako je známe, množné podstatné mená „ein“ a „eine“ sa nepoužívali. Pretože tieto slová dávali „jednému“ význam. Tento význam je v rozpore aj s množným číslom mien. Počuli ste už o niečom, čo sa volá „knihy“? Tento význam je absurdný, preto by sa mal používať iba ako „kniha“. „Ein“ a „eine“ sa teda nepoužívajú v množnom čísle.

Vysvetlíme si to na príklade; Slovo ein Buch (kniha) je jednotné číslo, takže odkazuje iba na jednu knihu.
Knihy nemožno použiť ako "ein Bücher", ale ako "Bücher".
V tomto prípade nepoužívame slová "ein" a "eine".

Príklad:

ein buch (jednoduché a jednotné číslo) (kniha)
Knihy (jednoduché a množné číslo) (knihy)
Knihy (-e a množné číslo) (ku knihám)
koniec článku nie je len doslova vo vyššie uvedenom príklade v prednej časti písmena Buch "n" slovo bolo na pridaný a uvedená do.

V množnom čísle „keine“ mohol byť použitý pred podstatným menom. Urobme si to na príklade;

keine Bank (bez bánk) (štíhle-singly)
keine Banken (bez bánk) (štíhly stav)
keinen Banken (bez banky) (-e-plural)
Na začiatku kapitoly sme spomenuli, že "keine" sa zmenil na "keinen".

V tejto časti sme predstavili rôzne spôsoby použitia názvu-to-be. Hovoria, že cudzie jazyky sú nevďačné. Bez ohľadu na to, koľko si zapamätáte, nikdy nebudú trvalé bez opakovania a nácviku. Naša rada pre vás znie, že sa neuspokojte s tým, čo ste si tu prečítali. Skúste sami preložiť veľa slov do rôznych podôb podstatného mena.
Môžete napísať svoje otázky a názory na naše nemecké lekcie vo fórach AlMaxX alebo v sekcii komentárov nižšie. Všetky vaše otázky budú zodpovedané inštruktormi AlMancax.

Úspechy ...

NEMECKÁ NÁRODNÁ HALÁRSKA JEHO VŠETKY KURZY NA PREDMET VYJADRENIA:

Nemecká prípadová štúdia

Vysvetlenie nemeckého predmetu

Názov predmetu v nemčine

Tím almancax si praje úspech ..



Môžu sa vám páčiť aj tieto
Zobraziť komentáre (7)