Nemecké príslovie a turecké významy
Nemecké príslovia, idiomy a citácie
Alte Liebe rostet nicht (stará láska nerezová)
Liebe macht blind (Love blinds)
Geteilte Freude ist doppelte Freude (Spoločná radosť zdvojnásobí)
Es ist nicht alles Gold, bol glänzt (Nie každá žiariaca vec je zlatá)
Steter Tropfen höhlt den Stein
Eile mit weile.
Jeder ist seines Glückes Schmied (Každý je svojim osudom)
Im Becher ersaufen mehr Leute als im Bach (Malí zlodeji visí, veľké zlodeji prepustený)
Arbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot (Práca prináša chlieb, pomalý hladomor)
Arbeit zieht Arbeit nach sich (Obchodné, obchodné remízy)
Mohlo by vás zaujímať: Chceli by ste sa naučiť najjednoduchšie a najrýchlejšie spôsoby, ako zarobiť peniaze, na ktoré ešte nikto nepomyslel? Originálne spôsoby, ako zarobiť peniaze! Navyše nie je potrebný kapitál! Podrobnosti KLIKNITE TU
Auf alten Pfannen lernt man kochen (Varenie sa naučí so starými tabuľami)
Bäume wachsen nicht in den Himmel (Stromy nerastú na oblohe)
Beiß nicht die die Hand die die füttert
Besser den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach (Vrabec po ruke je lepší ako paluba hrádze)
Besser einäugig als blind (Jednoduché oči sú lepšie než byť slepé)
Geteiltes Leid ist halbes Leid (Zdieľa bolesť uprostred)
V Liebe a im Krieg ist alles erlaubt
Ein Mensch ohne Bildung ist e Spiegel ohne Politur
Der Fisch stinkt vom Kopf her (Ryby voní po celom)
Ein Bauer zwischen zwei Advokaten ist ein Fisch zwischen zwei Katzen (Farmár medzi dvoma právnikmi, podobne ako ryby medzi dvoma mačkami)
Auge um Auge, Zahn um Zahn (oko oka, zub zubu)